Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori

Traduzione


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 14

Per ac­cer­ta­re se vi sia tra­sfe­ri­men­to o man­ca­to ri­tor­no il­le­ci­to a’ sen­si dell’ar­ti­co­lo 3, l’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria o am­mi­ni­stra­ti­va del­lo Sta­to ri­chie­sto può te­ner con­to di­ret­ta­men­te del di­rit­to e del­le de­ci­sio­ni giu­di­zia­rie o am­mi­ni­stra­ti­ve ri­co­no­sciu­te for­mal­men­te o no nel­lo Sta­to del­la di­mo­ra abi­tua­le del mi­no­re, sen­za far ca­po al­le pro­ce­du­re spe­ci­fi­che sul­la pro­va di que­sto di­rit­to o per la de­li­ba­zio­ne del­le de­ci­sio­ni este­re che fos­se­ro al­tri­men­ti ap­pli­ca­bi­li.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden