Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori

Traduzione


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 30

Ogni istan­za sot­to­po­sta all’Au­to­ri­tà cen­tra­le o di­ret­ta­men­te al­le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie o am­mi­ni­stra­ti­ve di uno Sta­to con­traen­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne, non­ché ogni do­cu­men­to o in­for­ma­zio­ne ad es­sa al­le­ga­ta o for­ni­ta da un’Au­to­ri­tà cen­tra­le, so­no ri­ce­vi­bi­li in­nan­zi ai tri­bu­na­li o al­le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve de­gli Sta­ti con­traen­ti.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden