Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori

Traduzione


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 31

Nel ca­so di uno Sta­to do­ta­to, in ma­te­ria di cu­sto­dia di mi­no­ri, di due o più or­di­na­men­ti giu­ri­di­ci ap­pli­ca­bi­li in uni­tà ter­ri­to­ria­li di­ver­se:

a)
qual­sia­si ri­fe­ri­men­to al­la di­mo­ra abi­tua­le in que­sto Sta­to con­cer­ne la di­mo­ra abi­tua­le in una uni­tà ter­ri­to­ria­le di que­sto Sta­to;
b)
qual­sia­si ri­fe­ri­men­to al­la leg­ge del­lo Sta­to del­la di­mo­ra abi­tua­le con­cer­ne la leg­ge dell’uni­tà ter­ri­to­ria­le in cui il mi­no­re ha la di­mo­ra abi­tua­le.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden