Ordinance
on Handling Organisms in Contained Systems
(Containment Ordinance, ContainO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 9 May 2012 (Status as of 1 January 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 35 Transitional provisions

1 Activ­it­ies that are au­thor­ised in the prop­er man­ner when this Or­din­ance comes in­to force may be con­tin­ued un­til ex­piry of au­thor­isa­tion in ac­cord­ance with the pre­vi­ous law.

2 Activ­it­ies that have been prop­erly no­ti­fied be­fore this Or­din­ance comes in­to force must with­in five years of this Or­din­ance com­ing in­to force be re­viewed by the no­ti­fy­ing per­son to veri­fy com­pli­ance here­with. If changes to the activ­ity or the safety meas­ures are re­quired due to this Or­din­ance, they must be no­ti­fied with­in the same five-year dead­line.

3 No­ti­fic­a­tion of pre­vi­ous activ­it­ies with ge­net­ic­ally mod­i­fied or­gan­isms in Class 1 must be re­placed with­in one year of this Or­din­ance com­ing in­to force by a glob­al no­ti­fic­a­tion un­der Art­icle 8.

4 Activ­it­ies with ali­en or­gan­isms sub­ject to a con­tain­ment ob­lig­a­tion may only be car­ried out without a no­ti­fic­a­tion or an au­thor­isa­tion ap­plic­a­tion for one year from the date on which this Or­din­ance comes in­to force.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden