Reproductive Medicine Ordinance
(RMO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 4 December 2000 (Status as of 1 January 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 16 Transmission of the data to the Federal Office 18

1 The data are trans­mit­ted by the at­tend­ing doc­tor to the Fed­er­al Of­fice in ac­cord­ance with Art­icles 24 and 25 of the Act at the same time as the re­port of the sperm donor data; the form may be trans­mit­ted on pa­per (Art. 16a) or elec­tron­ic­ally (Art. 16b); the Fed­er­al Of­fice is­sues the form.

2 The oth­er data may be trans­mit­ted at a time later than that spe­cified in para­graph 1.

3 The re­gis­tra­tion form for sperm donor data con­tains the fol­low­ing data:

a.
re­lat­ing to the donor:
1.
name and first name, date of birth and place of birth, place of res­id­ence, place of ori­gin or na­tion­al­ity, oc­cu­pa­tion and edu­ca­tion,
2.
date of the sperm dona­tion,
3.
res­ults of the med­ic­al ex­am­in­a­tions,
4.
de­scrip­tion of the phys­ic­al ap­pear­ance: stature, size, hair col­our, eye col­our, skin col­our, spe­cial fea­tures;
b.
re­lat­ing to the re­cip­i­ent of the sperm dona­tion and her hus­band:
1.
name and first name, date of birth and place of birth, place of res­id­ence, place of ori­gin or na­tion­al­ity,
2.
date of the in­sem­in­a­tion or the em­bryo trans­fer;
c.
re­lat­ing to the child, if known by the at­tend­ing doc­tor: name and first name, date of birth and place of birth, sex, place of res­id­ence; if de­tails of the birth are not known: the prob­able date of birth;
d.
re­lat­ing to the doc­tor who stored or ar­ranged the sperm dona­tion, where this doc­tor is not the at­tend­ing doc­tor: name and ad­dress.

18 Amended by No I of the O of 31 Oct. 2012, in force since 1 Jan. 2012 (AS 20126097).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden