(PILA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 18 December 1987 (Status as of 1 February 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 43

I. Jur­is­dic­tion

 

1 The Swiss au­thor­it­ies have jur­is­dic­tion to cel­eb­rate a mar­riage if one of the pro­spect­ive spouses is dom­i­ciled in Switzer­land or has Swiss cit­izen­ship.

2 For­eign pro­spect­ive spouses without Swiss dom­i­cile may also be au­thor­ised by the com­pet­ent au­thor­ity to marry in Switzer­land, if the mar­riage is re­cog­nised in the state of dom­i­cile or cit­izen­ship of both of them.

3 Such au­thor­isa­tion may not be denied on the sole ground that a di­vorce gran­ted or re­cog­nised in Switzer­land is not re­cog­nised abroad.

BGE

116 II 497 () from 20. September 1990
Regeste: Verkündung des Eheversprechens; Zuständigkeit des Zivilstandsbeamten (Art. 106 ZGB, Art. 148 und Art. 149 ZStV). Die einmal begründete Zuständigkeit des Zivilstandsbeamten für die Leitung der Verkündung ist trotz der Bestimmung von Art. 149 Abs. 2 ZStV nicht von unbeschränkter Dauer. Wechselt der Bräutigam nach einem in negativer Weise abgeschlossenen Verkündverfahren seinen Wohnsitz, können die Brautleute an seinem neuen schweizerischen Wohnort ein neues Verkündverfahren einleiten. Der Wohnsitz des Bräutigams bestimmt sich auch bei einem Ausländer nach Art. 23 f. ZGB.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden