Nuclear Energy Act
(NEA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 21 March 2003 (Status as of 1 January 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 13 Conditions governing the granting of a general licence

1 A gen­er­al li­cence may be gran­ted if the fol­low­ing con­di­tions are met:

a.
the pro­tec­tion of hu­mans and the en­vir­on­ment can be en­sured;
b.
the grant­ing of the li­cence does not con­flict with any oth­er pro­vi­sions of fed­er­al le­gis­la­tion, in par­tic­u­lar le­gis­la­tion gov­ern­ing en­vir­on­ment­al pro­tec­tion, pre­ser­va­tion of loc­al nat­ur­al and cul­tur­al her­it­age, and spa­tial plan­ning;
c.
a plan has been sub­mit­ted for de­com­mis­sion­ing, or for the mon­it­or­ing peri­od and the clos­ure of the in­stall­a­tion;
d.
evid­ence has been provided for the dis­pos­al of res­ult­ing ra­dio­act­ive waste;
e.
Switzer­land’s ex­tern­al se­cur­ity is not af­fected;
f.
there are no con­flicts with com­mit­ments un­der in­ter­na­tion­al law;
g.
with re­gard to deep geo­lo­gic­al re­pos­it­or­ies, the res­ults of geo­lo­gic­al in­vest­ig­a­tions con­firm the suit­ab­il­ity of the site.

2 The gen­er­al li­cence shall be gran­ted to a com­pany lim­ited by shares, co-op­er­at­ive or pub­lic law en­tity. If the ap­plic­ant is a for­eign com­pany, it must have a branch re­gistered in the com­mer­cial re­gister in Switzer­land. The Fed­er­al Coun­cil may re­fuse to grant a gen­er­al li­cence to a com­pany formed in ac­cord­ance with the laws of a for­eign coun­try if the coun­try in which the com­pany con­cerned is dom­i­ciled does not grant re­cip­roc­al rights, in­so­far as the de­cision of the Fed­er­al Coun­cil does not con­flict with any ex­ist­ing in­ter­na­tion­al com­mit­ments.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden