Nuclear Energy Ordinance
(NEO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 10 December 2004 (Status as of 1 February 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 70 Protection zone

1 The pro­tec­tion zone of a deep geo­lo­gic­al re­pos­it­ory must be defined on the basis of the re­port on long-term safety sub­mit­ted with the li­cence ap­plic­a­tion. The pro­tec­tion zone must en­com­pass:

a.
all parts of the re­pos­it­ory, in­clud­ing ac­cesses;
b.
the rock volumes that provide the hy­draul­ic con­tain­ment of the re­pos­it­ory;
c.
the rock volumes that sig­ni­fic­antly con­trib­ute to the re­ten­tion of ra­di­o­nuc­lides that could be re­leased from the re­pos­it­ory over the course of time.

2 After is­su­ing the gen­er­al li­cence, the Fed­er­al Of­fice shall re­quest the rel­ev­ant land re­gistry to add the fol­low­ing note to the entries for the plots of land situ­ated with­in the peri­met­er of the pro­tec­tion zone: «Pro­vi­sion­al pro­tec­tion zone of a deep geo­lo­gic­al re­pos­it­ory». After is­su­ing the op­er­at­ing li­cence, the Fed­er­al Of­fice shall re­quest the rel­ev­ant land re­gistry to add the note, «Defin­it­ive pro­tec­tion zone for a deep geo­lo­gic­al re­pos­it­ory».

3 The de­cision on the re­peal of a pro­vi­sion­al or defin­it­ive pro­tec­tion zone is made by the De­part­ment. In the event of such a de­cision, the Fed­er­al Of­fice shall re­quest the rel­ev­ant land re­gistry to de­lete the cor­res­pond­ing note.

4 The De­part­ment shall is­sue li­cences for activ­it­ies that af­fect the pro­tec­tion zone. A li­cence may only be is­sued if the activ­it­ies con­cerned do not im­pair the long-term safety of the deep geo­lo­gic­al re­pos­it­ory.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden