Federal Act
on War Materiel
(War Materiel Act, WMA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 13 December 1996 (Status as on 1 February 2013)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 42 Administrative assistance between Swiss and foreign authorities

1 The fed­er­al au­thor­it­ies re­spons­ible for en­force­ment and con­trols, and the pre­ven­tion or pro­sec­u­tion of of­fences may co­oper­ate with the re­spons­ible for­eign au­thor­it­ies as well as with in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions or agen­cies and co­ordin­ate in­vest­ig­a­tions provided:

a.
this is re­quired for the en­force­ment of this Act or cor­res­pond­ing for­eign reg­u­la­tions; and
b.
the for­eign au­thor­it­ies or in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions or agen­cies are bound by pro­fes­sion­al secrecy or cor­res­pond­ing du­ties of con­fid­en­ti­al­ity and guar­an­tee pro­tec­tion from in­dus­tri­al es­pi­on­age in their field of activ­ity.

2 They may in par­tic­u­lar re­quest for­eign au­thor­it­ies and in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions or agen­cies to hand over data re­quired. In or­der to ob­tain such data they may dis­close data re­lat­ing to:

a.
the con­di­tion, quant­ity, des­tin­a­tion and place of use, pur­pose and re­cip­i­ent of goods, com­pon­ents, and in­tel­lec­tu­al prop­erty, in­clud­ing know-how, or rights thereto;
b.
per­sons in­volved in the man­u­fac­ture, sup­ply, broker­age or fund­ing of goods or com­pon­ents, or in the trans­fer of in­tel­lec­tu­al prop­erty, in­clud­ing know-how, or the grant­ing of rights thereto;
c.
fin­an­cial deal­ings re­lat­ing to the trans­ac­tion.

3 If the for­eign state holds a re­cip­roc­al right, the fed­er­al au­thor­it­ies may in terms of para­graph 1 dis­close the data in terms of para­graph 2 with or without hav­ing been re­ques­ted to do so if the for­eign au­thor­ity provides an as­sur­ance that the data:

a.
will be pro­cessed only for pur­poses that fall with­in the terms of this Act; and
b.
will be used in ju­di­cial crim­in­al pro­ceed­ings only if it has been ob­tained in ac­cord­ance with the pro­vi­sions on in­ter­na­tion­al mu­tu­al as­sist­ance.

4 They may also dis­close the data to in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions or agen­cies sub­ject to the re­quire­ments of para­graph 3, whereby the re­quire­ment of a re­cip­roc­al right may be waived.

5 The pro­vi­sions on in­ter­na­tion­al mu­tu­al as­sist­ance in crim­in­al mat­ters re­main re­served.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden