Legge federale
sull’assistenza amministrativa internazionale
in materia fiscale
(Legge sull’assistenza amministrativa fiscale, LAAF)

del 28 settembre 2012 (Stato 1° settembre 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 14a Informazione in caso di domande raggruppate 31

1 Su ri­chie­sta dell’AFC, il de­ten­to­re del­le in­for­ma­zio­ni iden­ti­fi­ca le per­so­ne in­te­res­sa­te da una do­man­da rag­grup­pa­ta.

2 L’AFC in­for­ma del­la do­man­da le per­so­ne le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re con se­de o do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra.

3 Chie­de al de­ten­to­re del­le in­for­ma­zio­ni di in­for­ma­re del­la do­man­da le per­so­ne le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re con se­de o do­mi­ci­lio all’este­ro e di in­vi­tar­le nel con­tem­po a de­si­gna­re un rap­pre­sen­tan­te au­to­riz­za­to a ri­ce­ve­re le no­ti­fi­ca­zio­ni in Sviz­ze­ra.

3bis L’AFC può in­for­ma­re di­ret­ta­men­te la per­so­na le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re re­si­den­te all’este­ro se:

a.
è con­sen­ti­to no­ti­fi­ca­re do­cu­men­ti per po­sta nel­lo Sta­to in­te­res­sa­to; o
b.
l’au­to­ri­tà ri­chie­den­te ac­con­sen­te espli­ci­ta­men­te a que­sto mo­do di pro­ce­de­re nel sin­go­lo ca­so.32

4 Me­dian­te pub­bli­ca­zio­ne in for­ma ano­ni­ma nel Fo­glio fe­de­ra­le, in­for­ma inol­tre le per­so­ne in­te­res­sa­te da una do­man­da rag­grup­pa­ta in me­ri­to:

a.
al­la ri­ce­zio­ne e al con­te­nu­to del­la do­man­da;
b.33
all’ob­bli­go di in­di­ca­re all’AFC uno dei se­guen­ti in­di­riz­zi:
1.
il lo­ro in­di­riz­zo sviz­ze­ro, se han­no se­de o do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra,
2.
il lo­ro in­di­riz­zo all’este­ro, sem­pre che sia con­sen­ti­to no­ti­fi­ca­re do­cu­men­ti per po­sta nel­lo Sta­to in­te­res­sa­to, o
3.
l’in­di­riz­zo di un rap­pre­sen­tan­te in Sviz­ze­ra au­to­riz­za­to a ri­ce­ve­re no­ti­fi­che;
c.
al­la pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 16; e
d.
al fat­to che ema­ne­rà una de­ci­sio­ne fi­na­le per ogni per­so­na le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re che non ab­bia ac­con­sen­ti­to al­la pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta.

5 Il ter­mi­ne per in­di­ca­re l’in­di­riz­zo se­con­do il ca­po­ver­so 4 let­te­ra b è di 20 gior­ni. De­cor­re dal gior­no suc­ces­si­vo al­la pub­bli­ca­zio­ne nel Fo­glio fe­de­ra­le.34

6 Se non può no­ti­fi­ca­re la de­ci­sio­ne fi­na­le al­le per­so­ne le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re, l’AFC la no­ti­fi­ca me­dian­te co­mu­ni­ca­zio­ne in for­ma ano­ni­ma nel Fo­glio fe­de­ra­le. Il ter­mi­ne di ri­cor­so de­cor­re dal gior­no suc­ces­si­vo al­la co­mu­ni­ca­zio­ne nel Fo­glio fe­de­ra­le.

31 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 21 mar. 2014, in vi­go­re dal 1° ago. 2014 (RU 2014 2309; FF 20137203).

32 In­tro­dot­to dall’all. del DF del 18 dic. 2015 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la Con­ven­zio­ne del Con­si­glio d’Eu­ro­pa e dell’OC­SE sul­la re­ci­pro­ca as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va in ma­te­ria fi­sca­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 5059; FF 2015 4613).

33 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. del DF del 18 dic. 2015 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la Con­ven­zio­ne del Con­si­glio d’Eu­ro­pa e dell’OC­SE sul­la re­ci­pro­ca as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va in ma­te­ria fi­sca­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 5059; FF 2015 4613).

34 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. del DF del 18 dic. 2015 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la Con­ven­zio­ne del Con­si­glio d’Eu­ro­pa e dell’OC­SE sul­la re­ci­pro­ca as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va in ma­te­ria fi­sca­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 5059; FF 2015 4613).

BGE

142 II 218 (2C_289/2015) from 5. April 2016
Regeste: Art. 31 VRK; Art. 28 Ziff. 1 DBA CH-FR; Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 15 Abs. 1 StAhiG; Art. 30 Abs. 1 VwVG; Amtshilfe in Steuersachen; Frist zur Stellungnahme zu einem Verfügungsentwurf über die Gewährung um Steueramtshilfe; Zulässigkeit eines Ersuchens in Bezug auf Personen, die beanspruchen, in einem Drittstaat steuerrechtlich ansässig zu sein. Die Eidgenössische Steuerverwaltung muss den Beschwerdeberechtigten eine Frist von wenigstens zehn Tagen zugestehen, damit sie zum Verfügungsentwurf über die Gewährung um Steueramtshilfe Stellung nehmen können (E. 2). Wenn das Steueramtshilfeersuchen zum Ziel hat, die Steuerveranlagung von Personen, die der ersuchende Staat als seine Steueransässige ansieht, zu vervollständigen, kann man aus der Tatsache, dass ein Drittstaat diese Personen ebenfalls als seine Steueransässige ansieht, nicht folgern, dass der ersuchende Staat in böser Absicht gehandelt hat, und daraus auf die Unzulässigkeit des Ersuchens schliessen (E. 3).

143 II 136 (2C_276/2016) from 12. September 2016
Regeste: Art. 26 DBA CH-NL; Ziff. XVI des Protokolls zum DBA CH-NL; Verständigungsvereinbarung über die Auslegung von Ziff. XVI Bst. b des Protokolls zum DBA CH-NL; Art. 1 StAhiG; Art. 2 StAhiV; rechtliche Grundlage für die Leistung internationaler Steueramtshilfe; Zulässigkeit von Gruppenersuchen (ohne Namensnennung) der Niederlande. Das StAhiG regelt das Verfahren und die Ausführung der internationalen Steueramtshilfe; es bildet keine eigenständige Rechtsgrundlage für eine autonome Amtshilfe (E. 4). Die rechtliche Grundlage für die Leistung von Amtshilfe bei Gruppenersuchen muss sich aus dem einschlägigen DBA ergeben (E. 5). Das DBA CH-NL, das Protokoll, welches integrierenden Bestandteil des Abkommens bildet, sowie die Verständigungsvereinbarung sind bei der Auslegung als Einheit zu betrachten (E. 5.3.2). Die Verständigungsvereinbarung bringt klar zum Ausdruck, dass die Vertragsparteien eine ausdrückliche Namensnennung im Amtshilfeersuchen nicht als erforderlich erachten (E. 5.3.4). In casu keine unzulässige Fishing Expedition (E. 6).

145 II 119 (2C_653/2017) from 13. Mai 2019
Regeste: Art. 28bis DBA CH-FR; Art. 14 Abs. 3, 4 und 5 StAhiG; internationale Amtshilfe in Steuersachen; Zustellung an betroffene beziehungsweise beschwerdeberechtigte Personen mit ausländischem Domizil; Publikation im Bundesblatt. Das DBA CH-FR regelt die Zustellung amtlicher Schriftstücke im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens an Personen mit Domizil in einem Drittstaat nicht; entsprechend findet das StAhiG Anwendung (E. 3). Art. 14 Abs. 3 StAhiG erlaubt es der Eidgenössischen Steuerverwaltung nicht, einen Informationsinhaber zu zwingen, von der betroffenen beziehungsweise der beschwerdeberechtigten Person mit ausländischem Domizil eine zur Zustellung bevollmächtigte Person bezeichnen zu lassen (E. 4-6). Die beiden in Art. 14 Abs. 5 StAhiG vorgesehenen alternativen Zustellungsmöglichkeiten (Veröffentlichung im Bundesblatt oder Information über die ersuchende Behörde) sind gegenüber der direkten Information nach Art. 14 Abs. 4 StAhiG subsidiär. Kommt Art. 14 Abs. 5 StAhiG zur Anwendung, kann die Eidgenössische Steuerverwaltung zwischen den genannten Zustellungsmöglichkeiten auswählen (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden