Legge federale sugli acquisti pubblici

del 16 dicembre 1994 (Stato 1° gennaio 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 23 Notificazione di decisioni

1Il com­mit­ten­te no­ti­fi­ca le de­ci­sio­ni, mo­ti­va­te som­ma­ria­men­te, di cui all'ar­ti­co­lo 29 se­con­do i det­ta­mi dell'ar­ti­co­lo 24 ca­po­ver­so 1 o me­dian­te re­ca­pi­to.

2Su ri­chie­sta, il com­mit­ten­te de­ve co­mu­ni­ca­re sen­za in­du­gio agli of­fe­ren­ti non con­si­de­ra­ti le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
la pro­ce­du­ra d'ag­giu­di­ca­zio­ne se­gui­ta;
b.
il no­me dell'of­fe­ren­te scel­to;
c.
il prez­zo dell'of­fer­ta scel­ta o i prez­zi in­fe­rio­re e mag­gio­re del­le of­fer­te con­si­de­ra­te per la pro­ce­du­ra di ag­giu­di­ca­zio­ne;
d.
i mo­ti­vi es­sen­zia­li dell'eli­mi­na­zio­ne;
e.
le ca­rat­te­ri­sti­che es­sen­zia­li e i van­tag­gi dell'of­fer­ta scel­ta.

3Il com­mit­ten­te non de­ve co­mu­ni­ca­re le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2 qua­lo­ra:

a.
fos­se­ro con­tra­rie al di­rit­to fe­de­ra­le o le­si­ve di in­te­res­si pub­bli­ci;
b.
fos­se­ro le­si in­te­res­si eco­no­mi­ci le­git­ti­mi de­gli of­fe­ren­ti o la con­cor­ren­za lea­le tra gli stes­si.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden