Legge federale
sulla circolazione stradale
(LCStr)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 66

Plu­ra­li­tà di par­ti le­se

 

1 Se le pre­te­se del­le par­ti le­se su­pe­ra­no la co­per­tu­ra sti­pu­la­ta nel con­trat­to di as­si­cu­ra­zio­ne, il di­rit­to dei sin­go­li con­tro l’as­si­cu­ra­to­re è ri­dot­to pro­por­zio­na­ta­men­te al rap­por­to fra det­ta co­per­tu­ra e il to­ta­le del­le pre­te­se.

2 La par­te le­sa che per pri­ma pro­muo­ve un’azio­ne, co­me an­che l’as­si­cu­ra­to­re con­ve­nu­to, pos­so­no chie­de­re al giu­di­ce adi­to di in­vi­ta­re le al­tre par­ti le­se a pro­muo­ve­re la lo­ro azio­ne en­tro un de­ter­mi­na­to ter­mi­ne da­van­ti al­lo stes­so giu­di­ce, in­di­can­do lo­ro le con­se­guen­ze di una omis­sio­ne. Il giu­di­ce adi­to de­ci­de sul­la ri­par­ti­zio­ne, fra le par­ti le­se, del­la pre­sta­zio­ne do­vu­ta dall’as­si­cu­ra­to­re. Nel­la ri­par­ti­zio­ne, le pre­te­se avan­za­te nei ter­mi­ni sta­bi­li­ti de­vo­no es­se­re sod­di­sfat­te per pri­me, sen­za ri­guar­do al­le al­tre.

3 L’as­si­cu­ra­to­re che, igno­ran­do l’esi­sten­za di al­tre pre­te­se, ha pa­ga­to in buo­na fe­de a una del­le par­ti le­se una som­ma su­pe­rio­re al­la quo­ta che pro­por­zio­na­ta­men­te le spet­ta­va, è li­be­ra­to dai suoi ob­bli­ghi ver­so le al­tre par­ti le­se fi­no a con­cor­ren­za del­la som­ma pa­ga­ta.

BGE

93 II 111 () from 16. März 1967
Regeste: Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung. Händigt der Versicherer dem Halter vorbehaltlos den Versicherungsnachweis im Sinne von Art. 68 Abs. 1 SVG und Art. 4 VVV aus, nachdem der Halter in gültiger Weise (schriftlich oder mündlich) den Antrag auf Abschluss einer Haftpflichtversicherung mit einer die gesetzlichen Mindestbeträge (Art. 64 SVG) übersteigenden Deckung gestellt hat, so ist sein Verhalten grundsätzlich als Annahme des Antrags zu deuten (Erw. 1-4). Bestimmen die dem Halter übergebenen Versicherungsbedingungen, dass die Versicherung an dem im Versicherungsnachweis festgesetzten Tage beginne, die Gesellschaft aber das Recht habe, "bis zur Aushändigung der Police den Antrag abzulehnen", so bedeutet die Aushändigung des Versicherungsnachweises die vorläufige Zusage der beantragten Deckung (Erw. 5). Das gilt auch, wenn der Versicherer die Versicherungsnachweise durch untergeordnete Angestellte ausstellen und aushändigen lässt (Erw. 6). Forderungsrecht des Geschädigten gegen den Versicherer (Erw. 7). Haftpflicht für Schaden, der bei einem Zusammenstoss zwischen Motorfahrzeug und Eisenbahn entstanden ist. Natur der Motorfahrzeug- und der Eisenbahnhaftpflicht (Erw. 8 a, b); Regeln für den Fall der Kollision dieser Haftungen (Erw. 8 c-e). Haftpflicht des Motorfahrzeughalters für den Sachschaden der Bahn (Erw. 8 d, e). Rückgriff der Bahnunternehmung auf den Halter im Falle, dass sie den verunfallten Bahnreisenden ihren Personenschaden und den Sachschaden an den von ihnen unter ihrer eigenen Obhut mitgeführten Sachen (Art. 11 Abs. 1 EHG) ersetzt hat; Voraussetzungen, unter denen sich die Bahn die Ansprüche nicht verletzter Reisender auf Ersatz von Sachschaden (Art. 11 Abs. 2 EHG) abtreten lassen kann (Erw. 8 f). Rückgriff der Bahn für von der SUVA nicht gedeckten Personenschaden und für Sachschaden von Bahnangestellten (Erw. 8 g). Wann darf angenommen werden, dass neben dem vom einen Teil zu vertretenden Verschulden die vom andern Teil gesetzte Betriebsgefahr nicht in rechtserheblicher Weise zum Schaden beigetragen habe? (Erw. 9). Grobes Verschulden eines Lastwagenführers, der trotz gehörig funktionierender und gut sichtbarer Blinklichtanlage mit unverminderter Geschwindigkeit einen Bahnübergang überquert (Erw. 10). Mitverschulden der Bahn wegen zu hoher Geschwindigkeit, wegen ungenügender Sicherung der Übergangs oder wegen unterlassener Bremsung? (Erw. 11).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden