Legge federale sul diritto fondiario rurale

del 4 ottobre 1991 (Stato 1° gennaio 2014)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 65 Acquisto da parte dell'ente pubblico

1L'ac­qui­sto da par­te dell'en­te pub­bli­co o di suoi sta­bi­li­men­ti dev'es­se­re au­to­riz­za­to se:

a.
oc­cor­re per adem­pie­re un com­pi­to pub­bli­co pre­vi­sto nei pia­ni del­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio;
b.
ser­ve co­me so­sti­tu­zio­ne rea­le nel­la co­stru­zio­ne di un'ope­ra pre­vi­sta nei pia­ni del­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio e una leg­ge fe­de­ra­le o can­to­na­le pre­scri­ve o con­sen­te la pre­sta­zio­ne di so­sti­tu­zio­ni rea­li.

2I mo­ti­vi di ri­fiu­to di cui all'ar­ti­co­lo 63 non si ap­pli­ca­no nel ca­so pre­vi­sto dal ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.

BGE

140 II 473 (2C_1036/2013) from 5. November 2014
Regeste: Art. 65 Abs. 1 lit. b BGBB; Erwerb landwirtschaftlicher Grundstücke als Realersatz durch die öffentliche Hand; Begriff des "nach Plänen des Raumplanungsrechts vorgesehenen Werkes". Auslegung des Begriffs des "nach Plänen des Raumplanungsrechts vorgesehenen Werkes" im Sinne von Art. 65 Abs. 1 lit. b BGBB. Als solches kann nur ein bestimmtes physisches Werk gelten, welches in einem öffentlichen Interesse gebaut wurde und den Anforderungen der kantonalen Richt- oder Sachpläne entspricht (E. 2-3.4). Die Umzonung eines Grundstücks aus einer Landwirtschafts- in eine Aktivitätszone von kantonaler Bedeutung erfüllt diese Vorgaben nicht. Die betroffene öffentlich-rechtliche Körperschaft kann deshalb die gewünschten landwirtschaftlichen Grundstücke nicht erwerben, um sie gegen jene in der vorgesehenen Aktivitätszone von kantonaler Bedeutung einzutauschen (E. 3.5 und 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden