Legge federale
concernente le misure collaterali per i lavoratori distaccati e il controllo dei salari minimi previsti nei contratti normali di lavoro
(Legge sui lavoratori distaccati, LDist)1

1 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 15 giu. 2012 (misure collaterali alla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 6 Notifica 23

1 Pri­ma dell’ini­zio dell’im­pie­go, il da­to­re di la­vo­ro de­ve no­ti­fi­ca­re all’au­to­ri­tà de­si­gna­ta dal Can­to­ne in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d, per scrit­to e nel­la lin­gua uf­fi­cia­le del luo­go d’im­pie­go, le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’ese­cu­zio­ne dei con­trol­li, in par­ti­co­la­re:

a.24
l’iden­ti­tà e il sa­la­rio del­le per­so­ne di­stac­ca­te in Sviz­ze­ra;
b.
l’at­ti­vi­tà svol­ta in Sviz­ze­ra;
c.
il luo­go in cui sa­ran­no ese­gui­ti i la­vo­ri.

2 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve al­le­ga­re al­la no­ti­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1 una di­chia­ra­zio­ne se­con­do la qua­le egli ha pre­so at­to del­le con­di­zio­ni pre­vi­ste ne­gli ar­ti­co­li 2 e 3 e si im­pe­gna a ri­spet­tar­le.

3 Il la­vo­ro può ini­zia­re il più pre­sto ot­to gior­ni do­po la no­ti­fi­ca dell’im­pie­go.

4 L’au­to­ri­tà de­si­gna­ta dal Can­to­ne in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d tra­smet­te im­me­dia­ta­men­te una co­pia del­la no­ti­fi­ca al­la Com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta can­to­na­le e, se del ca­so, al­la Com­mis­sio­ne pa­ri­te­ti­ca isti­tui­ta dal con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le del ra­mo in­te­res­sa­to.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le pre­ci­sa le in­di­ca­zio­ni che de­vo­no fi­gu­ra­re nel­la no­ti­fi­ca. De­fi­ni­sce i ca­si:

a.
in cui è pos­si­bi­le pre­scin­de­re dal­la no­ti­fi­ca;
b.
in cui si può de­ro­ga­re al ter­mi­ne di ot­to gior­ni con­cer­nen­te l’ini­zio del la­vo­ro.

6 Es­so di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra.

23 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° mag. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden