Loi fédérale
sur l’expropriation
(LEx1)

du 20 juin 1930 (Etat le 1 janvier 2021)er

1 Abréviation introduite par le ch. I 5 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1er janv. 2000 (RO 19993071; FF 1998 2221).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 3223

1 Si l’ex­pro­pri­ation porte at­teinte à des baux à loy­er ou à fer­me qui ne sont pas an­notés au re­gistre fon­ci­er, les bail­leurs sont tenus d’en in­form­er, sitôt après ré­cep­tion de l’avis per­son­nel, leurs loc­ataires ou fer­mi­ers et d’aviser l’ex­pro­pri­ant de l’ex­ist­ence de tels con­trats.

2 Si les bail­leurs ne reçoivent l’avis per­son­nel qu’après la pub­lic­a­tion de la de­mande d’ap­prob­a­tion des plans, les loc­ataires et fer­mi­ers sont sou­mis aux mêmes délais que les bail­leurs.

23 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4085; FF 2018 4817).

BGE

100 IB 293 () from 13. November 1974
Regeste: Enteignungsverfahren Die in Art. 41 EntG vorgesehenen Säumnisfolgen treten für den geschädigten Mieter nur ein, wenn eine öffentliche Auflage in der Gemeinde der gelegenen Sache erfolgte oder ihm durch den Vermieter von der Enteignung Mitteilung gemacht wurde. Der Vermieter ist im Enteignungsverfahren nicht Vertreter des Mieters.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden