Loi fédérale
sur le matériel de guerre
(LFMG)

du 13 décembre 1996 (Etat le 1 février 2013)er


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 18 Déclaration de non-réexportation; exceptions

1 En règle générale, une autor­isa­tion d’ex­port­a­tion ne peut être ac­cordée que lor­squ’il s’agit d’une liv­rais­on à un gouverne­ment étranger ou à une en­tre­prise tra­vail­lant pour un tel gouverne­ment, et que ce derni­er a ét­abli une déclar­a­tion at­test­ant que le matéri­el ne sera pas ré­ex­porté (déclar­a­tion de non-ré­ex­port­a­tion).

2 Il est pos­sible de ren­on­cer à la déclar­a­tion de non-ré­ex­port­a­tion pour des pièces détachées ou des élé­ments d’as­semblage de matéri­el de guerre lor­squ’il est ét­abli qu’ils seront, à l’étranger, in­té­grés dans un produit et qu’ils ne seront pas ré­ex­portés tels quels, ou s’il s’agit de pièces an­onymes dont la valeur est nég­li­ge­able par rap­port à celle du matéri­el de guerre fini.

BGE

117 IV 336 () from 5. November 1991
Regeste: Widerhandlungen gegen das Kriegsmaterialgesetz. Einziehung von Kriegsmaterial. 1. Verhältnis zwischen Art. 20 KMG und Art. 58 Abs. 1 lit. b StGB. Kriegsmaterial kann im Falle der Feststellung einer Widerhandlung gegen das KMG nach dessen Art. 20 unabhängig davon eingezogen werden, ob eine erneute Widerhandlung gegen das KMG hinreichend wahrscheinlich ist (E. 2). 2. Art. 20 KMG. "Besondere Gründe", die einer Einziehung von Kriegsmaterial entgegenstehen, im konkreten Fall verneint (E. 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden