Loi fédérale
sur le matériel de guerre
(LFMG)

du 13 décembre 1996 (Etat le 1 février 2013)er


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 8 Mines antipersonnel

1 Il est in­ter­dit:

a.
de dévelop­per, de fab­riquer, de pro­curer à titre d’in­ter­mé­di­aire, d’ac­quérir, de re­mettre à quiconque, d’im­port­er, d’ex­port­er, de faire trans­iter, d’entre­poser des mines an­ti­per­son­nel ou d’en dis­poser d’une autre man­ière;
b.
d’in­citer quiconque à com­mettre un acte men­tion­né à la let. a;
c.
de fa­vor­iser l’ac­com­p­lisse­ment d’un acte men­tion­né à la let. a.8

2 Dans le but de mettre au point des tech­niques de détec­tion, d’en­lève­ment et de de­struc­tion des mines an­ti­per­son­nel et dans le but de former du per­son­nel à ces tech­niques, la con­ser­va­tion ou le trans­fert d’un cer­tain nombre de ces mines sont autor­isés. Ce nombre ne doit pas dé­pass­er le nombre de mines ab­so­lu­ment néces­saire aux fins men­tion­nées.9

3 Par mines an­ti­per­son­nel, on en­tend les en­gins ex­plos­ifs placés sous ou sur le sol ou une autre sur­face, ou à prox­im­ité, con­çus ou modi­fiés pour ex­plo­ser du fait de la présence, de la prox­im­ité ou au con­tact d’une per­sonne, et des­tinés à mettre hors de

com­bat, bless­er ou tuer une ou plusieurs per­sonnes. Les mines con­çues pour ex­plo­ser du fait de la présence, de la prox­im­ité ou du con­tact d’un véhicule et non d’une per­sonne, qui sont équipées de dis­pos­i­tifs an­ti­m­a­nip­u­la­tion, ne sont pas con­sidérées comme des mines an­ti­per­son­nel du fait de la présence de ce dis­pos­i­tif.10

4 Par dis­pos­i­tif an­ti­m­a­nip­u­la­tion, on en­tend un dis­pos­i­tif des­tiné à protéger une mine et qui fait partie de celle-ci, est relié à celle-ci, at­taché à celle-ci ou placé sous celle-ci, et qui se déclenche en cas de tent­at­ive de ma­nip­u­la­tion ou d’autre dérange­ment in­ten­tion­nel de la mine.11

8 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 16 mars 2012, en vi­gueur depuis le 1er fév. 2013 (RO 2013 295; FF 2011 5495).

9 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 16 mars 2012, en vi­gueur depuis le 1er fév. 2013 (RO 2013 295; FF 2011 5495).

10 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vi­gueur depuis le 1er mars 1999 (RO 1999 1155; FF 1998 537).

11 In­troduit par le ch. I de la LF du 19 déc. 2003, en vi­gueur depuis le 1er juin 2004 (RO 2004 2451; FF 2003 20062020).

BGE

122 IV 103 () from 1. Februar 1996
Regeste: Widerhandlungen gegen das Kriegsmaterialgesetz; Lieferungen der Firma Von Roll an den Irak. 1. Verfahren. a) Art. 125 ff. und 154 Abs. 1 BStP; vorfrageweise Überprüfung der Anklagezulassung? (E. I/1). b) Art. 85 Abs. 4, 162 und 181 BStP; Grundsätze für das Protokoll (E. I/3). c) Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Verletzung des Beschleunigungsgebotes durch systembedingte Mängel (E. I/4). d) Art. 160 und 164 Abs. 2 BStP; Berücksichtigung von Zeugenaussagen, die vor der Hauptverhandlung gemacht wurden (E. I/6). 2. Widerhandlungen gegen das KMG. a) Art. 1 KMG, Art. 1 Abs. 2 VKM; Kriegsmaterial (E. III). b) Art. 19 Abs. 2 KMG; fahrlässige Tat (E. IV/2). c) Art. 19 Abs. 1 KMG; vorsätzliche Tat (E. IV/3). d) Art. 19 KMG. Ein Unternehmen, das in der Stahlproduktion tätig ist und Bestandteile für Kriegsmaterial herstellt, ist verpflichtet, Sicherheitsvorkehren zu treffen, die nach Möglichkeit von vornherein Widerhandlungen gegen das KMG im Betrieb ausschliessen (E. VI/2 a/bb). Delegation (E. VI/2 a/dd). Pflichten des Konzernchefs (E. VI/2 c). Kausalität der Pflichtverletzung (E. VI/2 d). e) Art. 63 StGB; Strafzumessung (E. VII). f) Art. 20 KMG; Einziehung (E. VIII).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden