Legge federale
concernente l’imposta sul valore aggiunto
(Legge sull’IVA, LIVA)

del 12 giugno 2009 (Stato 1° gennaio 2024)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 62 Competenza e procedura

1 L’im­po­sta sull’im­por­ta­zio­ne è ri­scos­sa dall’UD­SC. Que­st’ul­ti­mo ema­na le di­spo­si­zio­ni e de­ci­sio­ni ne­ces­sa­rie.

2 Gli or­ga­ni dell’UD­SC han­no la fa­col­tà di pro­ce­de­re a tut­ti gli ac­cer­ta­men­ti ne­ces­sa­ri al­la ve­ri­fi­ca dei fat­ti de­ter­mi­nan­ti per la tas­sa­zio­ne. Gli ar­ti­co­li 68–70, 73–75 e 79 so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia. Pre­via in­te­sa, l’UD­SC può af­fi­da­re all’AFC gli ac­cer­ta­men­ti pres­so i con­tri­buen­ti re­gi­stra­ti sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

BGE

150 II 191 (1C_272/2022) from 15. November 2023
Regeste: Art. 4 lit. a BGÖ; Art. 74 MWSTG; Zugang zu Dokumenten des Bundesamts für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) über die Einfuhr von Gold in die Schweiz. Verhältnis zwischen dem Steuergeheimnis und dem Öffentlichkeitsprinzip (E. 3.1-3.4). Die strittigen Informationen (betreffend Mengen und Herkunft des importierten Goldes) wurden von den Importeuren aufgrund ihrer Deklarationspflicht geliefert und das BAZG handelte in diesem Zusammenhang als Veranlagungsbehörde; folglich steht der Auskunft darüber das Steuergeheimnis entgegen, ohne dass eine Interessenabwägung durchzuführen wäre (E. 3.5-3.7). Das BGÖ bezweckt nicht den Zugang zu ausschliesslich privaten Informationen ohne Zusammenhang zur staatlichen Tätigkeit (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden