Legge federale sul lavoro nell’industria, nell’artigianato e nel commercio

del 13 marzo 1964 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 45

Ob­bli­go d’in­for­ma­zio­ne

 

1Il da­to­re di la­vo­ro, i suoi la­vo­ra­to­ri e le per­so­ne, che su man­da­to del da­to­re di la­vo­ro svol­go­no com­pi­ti in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge, de­vo­no for­ni­re al­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne e di vi­gi­lan­za tut­te le in­for­ma­zio­ni che que­ste ne­ces­si­ta­no per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti.1

2Il da­to­re di la­vo­ro de­ve per­met­te­re agli or­ga­ni di ese­cu­zio­ne e di vi­gi­lan­za l’ac­ces­so all’azien­da, gli ac­cer­ta­men­ti e il pre­lie­vo di cam­pio­ni.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. VII 3 del­la LF del 24 mar. 2000 con­cer­nen­te l’isti­tu­zio­ne e l’ade­gua­men­to di ba­si le­ga­li per il trat­ta­men­to di da­ti per­so­na­li, in vi­go­re dal 1° set. 2000 (RU 2000 1891; FF 1999 7979).

BGE

130 II 425 () from 13. Juli 2004
Regeste: a Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 26 ArGV 3; Anspruch auf eine öffentliche Verhandlung in einem verwaltungsrechtlichen Streit im Bereich des Arbeitnehmerschutzes. Unabhängig von der Zugehörigkeit zum öffentlichen Recht fällt das gegenüber einem Arbeitgeber ausgesprochene Verbot, in der Unternehmung ein Überwachungssystem zu verwenden, unter die "zivilrechtlichen Ansprüche und Verpflichtungen" im Sinne von Art. 6 Abs. 1 EMRK (E. 2.2 und 2.3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden