Legge federale
sulla libera circolazione degli avvocati
(Legge sugli avvocati, LLCA)

del 23 giugno 2000 (Stato 23 gennaio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 28 Iscrizione presso l’autorità di sorveglianza

1 L’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za tie­ne un al­bo pub­bli­co de­gli av­vo­ca­ti de­gli Sta­ti mem­bri dell’UE o dell’AELS au­to­riz­za­ti a eser­ci­ta­re per­ma­nen­te­men­te la rap­pre­sen­tan­za in giu­di­zio in Sviz­ze­ra con il lo­ro ti­to­lo pro­fes­sio­na­le di ori­gi­ne.

2 L’av­vo­ca­to si iscri­ve pres­so l’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za del Can­to­ne in cui di­spo­ne di un in­di­riz­zo pro­fes­sio­na­le. Do­cu­men­ta la sua qua­li­tà di av­vo­ca­to pre­sen­tan­do un do­cu­men­to at­te­stan­te che è iscrit­to pres­so l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za; ta­le at­te­sta­to non de­ve es­se­re sta­to ri­la­scia­to pri­ma dei tre me­si pre­ce­den­ti la sua pre­sen­ta­zio­ne.

3 Do­po aver iscrit­to l’av­vo­ca­to all’al­bo, l’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za ne in­for­ma l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za.

BGE

140 II 102 (2C_433/2013) from 6. Dezember 2013
Regeste: Art. 8 Abs. 1 lit. d BGFA; Registereintrag einer Anwältin, die bei einer internationalen Anwaltskanzlei angestellt ist; Prüfung mit Bezug auf die Unabhängigkeit. Unter dem Aspekt der Unabhängigkeit ist die Situation eines Anwalts, der den Anwaltsberuf neben einem Anstellungsverhältnis ausübt (E. 4.1), zu unterscheiden von derjenigen eines Anwalts, der seinen Beruf als Angestellter ausübt (E. 4.2). Beurteilung - im Anschluss an BGE 138 II 440 - des Falles einer Inhaberin eines schweizerischen Anwaltspatents, die bei einer als limited liability partnership nach amerikanischem Recht organisierten internationalen Anwaltskanzlei tätig ist (E. 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden