Loi fédérale
sur la navigation intérieure
(LNI1)

du 3 octobre 1975 (Etat le 1 juillet 2020)er

1 Introduite par le ch. I 12 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1er janv. 2000 (RO 19993071; FF 1998 2221).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 27 Manifestations nautiques et exercices militaires

1 Une autor­isa­tion can­tonale est né­ces­saire pour les mani­fest­a­tions naut­iques ain­si que pour les courses d’es­sai au cours de­squelles il est déro­gé aux pre­scrip­tions. Le can­ton peut as­sortir l’autor­isa­tion de con­di­tions par­ticulières.

2 Les can­tons peuvent, pour un temps lim­ité, in­ter­dire en­tière­ment ou parti­elle­ment la nav­ig­a­tion dans la zone de la mani­fest­a­tion.

3 Les ser­vices des en­tre­prises pub­liques de nav­ig­a­tion ne peuvent être re­streints qu’avec l’autor­isa­tion de la Con­fédéra­tion.

4 Le Con­seil fédéral édicte des pre­scrip­tions pour ré­gler l’in­ter­dic­tion ou la lim­ita­tion tem­po­raire de la nav­ig­a­tion lors d’ex­er­cices milit­aires.

BGE

108 IA 59 () from 3. März 1982
Regeste: Persönliche Freiheit. Ein für Wasserzonen angeordnetes Schiffahrtsverbot berührt den Schutzbereich der persönlichen Freiheit nicht (E. 4a). Bundesgesetz über die Binnenschiffahrt (BSG). Art. 3 BSG ermächtigt die Kantone, im Interesse des Naturschutzes Fahrverbote für Wasserfahrzeuge aller Art anzuordnen (E. 4b).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden