Legge federale
sulla navigazione interna
(LNI)1

del 3 ottobre 1975 (Stato 1° luglio 2020)

1 Introdotta dal n. I 12 della LF del 18 giu. 1999 sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, in vigore dal 1° gen. 2000 (RU 1999 3071; FF 1998 2029).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 27 Manifestazioni nautiche ed esercizi militari

1 Per cor­se spe­ri­men­ta­li, du­ran­te le qua­li è de­ro­ga­to al­le pre­scri­zio­ni, e per ma­ni­fe­sta­zio­ni nau­ti­che è ne­ces­sa­ria l’au­to­riz­za­zio­ne dei Can­to­ni. I Can­to­ni pos­so­no vin­co­lar­la a con­di­zio­ni spe­cia­li.

2 I Can­to­ni pos­so­no vie­ta­re to­tal­men­te o par­zial­men­te la na­vi­ga­zio­ne, per una du­ra­ta li­mi­ta­ta, nel­la zo­na del­la ma­ni­fe­sta­zio­ne.

3 L’eser­ci­zio di im­pre­se pub­bli­che di na­vi­ga­zio­ne può es­se­re li­mi­ta­to sol­tan­to con il con­sen­so del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni su l’in­ter­di­zio­ne o la li­mi­ta­zio­ne tem­po­ra­nee del­la na­vi­ga­zio­ne in ca­so di eser­ci­zi mi­li­ta­ri.

BGE

108 IA 59 () from 3. März 1982
Regeste: Persönliche Freiheit. Ein für Wasserzonen angeordnetes Schiffahrtsverbot berührt den Schutzbereich der persönlichen Freiheit nicht (E. 4a). Bundesgesetz über die Binnenschiffahrt (BSG). Art. 3 BSG ermächtigt die Kantone, im Interesse des Naturschutzes Fahrverbote für Wasserfahrzeuge aller Art anzuordnen (E. 4b).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden