Legge federale
sulla protezione della natura e del paesaggio
(LPN)1

del 1° luglio 1966 (Stato 1° gennaio 2022)

1Nuovo testo giusta il n. I della LF del 24 mar. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 224; FF 1991 III 897).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 25b108

1 I Can­to­ni de­si­gna­no gli im­pian­ti, le co­stru­zio­ni e le mo­di­fi­che del­la con­fi­gu­ra­zio­ne del ter­re­no rea­liz­za­ti do­po il 1° giu­gno 1983 nel­le pa­lu­di e nel­le zo­ne pa­lu­stri di par­ti­co­la­re bel­lez­za e d’im­por­tan­za na­zio­na­le con­tra­ri agli sco­pi del­la pro­te­zio­ne e non au­to­riz­za­ti con de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­ta in ba­se a zo­ne d’uti­liz­za­zio­ne cor­ri­spon­den­ti al­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 giu­gno 1979109 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio.

2 Nel­la zo­na pa­lu­stre di Ro­then­thurm i Can­to­ni di Svit­to e Zu­go de­si­gna­no gli im­pian­ti, le co­stru­zio­ni e le mo­di­fi­che del­la con­fi­gu­ra­zio­ne del ter­re­no rea­liz­za­ti do­po il 1° giu­gno 1983 e rien­tran­ti nell’am­bi­to d’ap­pli­ca­zio­ne del­la di­spo­si­zio­ne tran­si­to­ria dell’ar­ti­co­lo 24se­xies ca­po­ver­so 5 del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le110.

3 Il ri­pri­sti­no del­lo sta­to ori­gi­na­rio è di­spo­sto dall’au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le che sa­reb­be com­pe­ten­te per de­ci­de­re cir­ca l’au­to­riz­za­zio­ne o l’ese­cu­zio­ne di cor­ri­spon­den­ti pro­get­ti. In ca­so di ri­pri­sti­no del­lo sta­to ori­gi­na­rio dev’es­se­re os­ser­va­to il prin­ci­pio del­la pro­por­zio­na­li­tà.

108Ori­gi­na­rio art. 25a. In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 24 mar. 1995, in vi­go­re dal 1° feb. 1996 (RU 1996 224; FF 1991 III 897).

109RS 700

110 [CS 1 3; RU 1962 803, 1988 352]. Ve­di ora l’art. 78 cpv. 5 del­la Co­st. del 18 apr. 1999 (RS 101).

BGE

143 II 241 (1C_79/2016) from 5. April 2017
Regeste: Abgrenzung der Moorlandschaft Nr. 268 "Grimsel" (Art. 78 Abs. 5 BV; Art. 23b NHG). Dem Bundesrat war es bei der (erstmaligen definitiven) Abgrenzung des Perimeters nicht verwehrt, die bereits damals bestehenden Ausbaupläne für den Grimselstausee zu berücksichtigen. Art. 23b Abs. 3 NHG beauftragt den Bundesrat ausdrücklich, bei der Abgrenzung von Moorlandschaften die bestehende Nutzung zu berücksichtigen; dieser Begriff ist unter Berücksichtigung der Entstehungsgeschichte weit auszulegen und umfasst auch im Zeitpunkt der Inventarisierung konkret bestehende Erweiterungsvorhaben. Die charakteristischen und zentralen Elemente einer Moorlandschaft müssen allerdings zwingend in den Perimeter einbezogen werden. Im Fall der Grimsel-Moorlandschaft hat der Bundesrat seinen Ermessens- und Beurteilungspielraum nicht überschritten (E. 4-8).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden