Ordinance
on Air Pollution Control (OAPC)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 16 December 1985 (Status as of 1 April 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 38 Thermal and motor fuels

1 The cus­toms au­thor­it­ies shall take samples of thermal and mo­tor fuels which are im­por­ted or sup­plied by do­mest­ic re­finer­ies. They shall either sub­mit the samples to a labor­at­ory des­ig­nated by the FOEN or ana­lyse them them­selves.53

2 The cus­toms au­thor­it­ies or the labor­at­ory shall re­port the res­ults of the tests to the FOEN.54

3 The FOEN shall veri­fy com­pli­ance with the reg­u­la­tions on pla­cing thermal and mo­tor fuels on the mar­ket by test­ing samples.55

4 If the FOEN es­tab­lishes that an im­port­er or deal­er is re­peatedly im­port­ing or pla­cing on the mar­ket thermal or mo­tor fuels which fail to meet the qual­ity re­quire­ments in An­nex 5, it shall in­form the com­pet­ent can­ton­al pro­sec­u­tion au­thor­it­ies and, if ap­plic­able, the cus­toms au­thor­it­ies.56

53 Amended by No I of the O of 23 June 2004, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 3561).

54 Amended by No I of the O of 23 June 2004, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 3561).

55Amended by No I of the O of 14 Oct. 2015, in force since 16 Nov. 2015 (AS 2015 4171).

56In­ser­ted by No I of the O of 14 Oct. 2015 Nov, in force since 16 Nov. 2015 (AS 2015 4171).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden