Legge federale
sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della
Confederazione e i centri comuni di cooperazione di polizia e doganale con altri Stati1
(LUC)2

del 7 ottobre 1994 (Stato 1° giugno 2022)

1 Nuovo testo giusta l’art. 3 del DF del 21 mar. 2014 che approva l’Accordo tra la Svizzera, l’Austria e il Liechtenstein sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia, in vigore dal 1° ago. 2014 (RU 2014 2297; FF 2013 663).

2 Abbreviazione introdotta dal n. I della LF del 18 giu. 1999, in vigore dal 15 giu. 2000 (RU 2000 13671368; FF 1997IV 1029).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 13 Comunicazione di dati personali

1 L’Uf­fi­cio cen­tra­le co­mu­ni­ca da­ti per­so­na­li al­le au­to­ri­tà nell’am­bi­to dell’ob­bli­go di col­la­bo­ra­zio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na me­dian­te or­di­nan­za a qua­li al­tri de­sti­na­ta­ri l’Uf­fi­cio cen­tra­le può tra­smet­te­re da­ti per­so­na­li, nel ca­so par­ti­co­la­re, ai fi­ni di un pro­ce­di­men­to.

2 La co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li nel qua­dro del­la coo­pe­ra­zio­ne di po­li­zia con le au­to­ri­tà stra­nie­re pre­po­ste al per­se­gui­men­to pe­na­le è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 349a–349h del Co­di­ce pe­na­le33.34

33 RS 311.0

34 Nuo­vo te­sto dal n. II 7 del­la LF del 28 set. 2018 che at­tua la di­ret­ti­va (UE) 2016/680 re­la­ti­va al­la pro­te­zio­ne del­le per­so­ne fi­si­che con ri­guar­do al trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li a fi­ni di pre­ven­zio­ne, in­da­gi­ne, ac­cer­ta­men­to e per­se­gui­men­to di rea­ti o ese­cu­zio­ne di san­zio­ni pe­na­li, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2019 625; FF 2017 5939).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden