Ordonnance
sur les marchés du bétail de boucherie et de la viande
(Ordonnance sur le bétail de boucherie, OBB)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 15 Contingent tarifaire n o 6 «viande blanche»

1 Le con­tin­gent tari­faire no 6 «vi­ande blanche» (produite prin­cip­ale­ment à partir d’al­i­ments con­centrés) est sub­divisé en con­tin­gents tari­faires partiels (CTP):

a.
CTP no 6.1: jam­bon séché à l’air;
b.
CTP no 6.2: jam­bon en boîte et jam­bon cuit;
c.
CTP no 6.3: produits de char­cu­ter­ie;
d.
CTP no 6.4: autres vi­andes.

2 Le con­tin­gent tari­faire partiel «autres vi­andes» com­prend les catégor­ies de vi­ande et de produits à base de vi­ande suivantes (CV):

a.
CV no 6.41: vi­ande de porc en demi-car­casses;
b.
CV no 6.42: vi­ande de volaille, y com­pris volaille en con­serve et abats de volaille;
c.
CV no 6.43: pâtés et gran­ulés de vi­ande pour la fab­ric­a­tion de soupes et de sauces.

BGE

115 II 279 () from 7. Juni 1989
Regeste: In-Verkehr-Bringen von Ware in der Schweiz. Weder durch das Umladen auf dem Flughafen Zürich-Kloten noch durch das Ausliefern der Produkte im Zollfreilager des Flughafens Basel-Mülhausen werden patentrechtlich geschützte Waren in der Schweiz in Verkehr gebracht.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden