Ordinanza
concernente il mercato del bestiame da macello
e della carne
(Ordinanza sul bestiame da macello, OBM)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 7 Esecuzione e sorveglianza

1 L’or­ga­niz­za­zio­ne in­ca­ri­ca­ta in­for­ma le cer­chie in­te­res­sa­te su­gli ani­ma­li an­nun­cia­ti, por­ta­ti sul mer­ca­to, ven­du­ti all’asta e quel­li as­se­gna­ti nel qua­dro del­lo sgom­be­ro del mer­ca­to. Es­sa re­gi­stra inol­tre il nu­me­ro de­gli ani­ma­li ven­du­ti all’asta e as­se­gna­ti.

2 Gli ani­ma­li por­ta­ti sul mer­ca­to pub­bli­co de­vo­no es­se­re ven­du­ti all’asta me­dian­te ap­pel­lo pub­bli­co.18

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° ago. 2006 (RU 20062539).

BGE

104 IB 205 () from 3. Februar 1978
Regeste: Schlachtviehordnung. Überprüfung einer bundesrätlichen Verordnung durch ein Departement (E. 2). Gesetz- und Verfassungsmässigkeit von Art. 17 Abs. 3 SV in der Fassung von 1976 (E. 3, 4). Vereinbarkeit der sofortigen Inkraftsetzung des revidierten Art. 17 Abs. 3 SV mit dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit und mit Art. 4 BV (E. 5). Liegt in der sofortigen Anwendung des revidierten Art. 17 Abs. 3 SV auf neue Kontingentsberechnungen eine unzulässige Rückwirkung? Frage verneint (E. 6).

115 II 279 () from 7. Juni 1989
Regeste: In-Verkehr-Bringen von Ware in der Schweiz. Weder durch das Umladen auf dem Flughafen Zürich-Kloten noch durch das Ausliefern der Produkte im Zollfreilager des Flughafens Basel-Mülhausen werden patentrechtlich geschützte Waren in der Schweiz in Verkehr gebracht.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden