Ordonnance sur le casier judiciaire

du 29 septembre 2006 (Etat le 1er janvier 2021)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 30 Émoluments pour les extraits destinés à des particuliers et les extraits spéciaux

1L’OFJ per­çoit un émolu­ment de 20 francs pour la déliv­rance d’un ex­trait ou d’un ex­trait spé­cial du casi­er ju­di­ci­aire à un par­ticuli­er.2

2Lor­sque plusieurs ex­traits con­cernant la même per­sonne sont de­mandés, l’OFJ per­çoit un émolu­ment de 20 francs par ex­trait.

3Les émolu­ments ver­sés ne sont pas rem­boursés.

4Sont in­clus dans le mont­ant de l’émolu­ment les dé­bours, à sa­voir les frais af­férents aux presta­tions ef­fec­tuées par des tiers, le coût des presta­tions fournies en matière de trafic des paie­ments et de re­couvre­ment, ain­si que pour la trans­mis­sion, la com­mu­nic­a­tion et l’ex­écu­tion d’une com­mande.

5Au de­meur­ant, l’or­don­nance générale du 8 septembre 2004 sur les émolu­ments3 est ap­plic­able.


1 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 19 nov. 2014, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4461).
2 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 19 nov. 2014, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4461).
3 RS 172.041.1

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden