Ordonnance
sur le contrôle des stupéfiants
(OCStup)

du 25 mai 2011 (Etat le 1 janvier 2013)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 75 Traitement des données

1 L’autor­ité can­tonale com­pétente trans­met à l’in­sti­tut les don­nées com­plètes re­l­at­ives aux per­sonnes ex­er­çant une pro­fes­sion médicale, aux hôpitaux et aux in­sti­tuts sci­en­ti­fiques ha­bil­ités à se pro­curer, en­tre­poser, pre­scri­re, util­iser ou re­mettre des sub­stances sou­mises à con­trôle. Les mé­de­cins re­con­nus comme pro­phar­ma­ciens font l’ob­jet d’une men­tion spé­ciale.

2 L’in­sti­tut défin­it la forme et les délais de trans­mis­sion des don­nées visées à l’al. 1.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden