Ordinanza
sui domini Internet
(ODIn)

del 5 novembre 2014 (Stato 1° gennaio 2024)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 26 Denominazioni riservate

1 Le se­guen­ti de­no­mi­na­zio­ni o ca­te­go­rie di de­no­mi­na­zio­ni so­no ri­ser­va­te:37

a.
le de­no­mi­na­zio­ni del­le isti­tu­zio­ni fe­de­ra­li e di uni­tà dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le, i no­mi dei con­si­glie­ri fe­de­ra­li non­ché quel­li dei can­cel­lie­ri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, le de­no­mi­na­zio­ni de­gli edi­fi­ci uf­fi­cia­li e le al­tre de­no­mi­na­zio­ni le­ga­te al­lo Sta­to che fi­gu­ra­no nell’elen­co cen­tra­le del­le de­no­mi­na­zio­ni de­gne di pro­te­zio­ne in qua­li­tà di no­mi di do­mi­nio, sti­la­to dal­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le;
b.38
i no­mi dei Can­to­ni, dei Co­mu­ni po­li­ti­ci e del­le lo­ca­li­tà sviz­ze­ri ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 dell’or­di­nan­za del 21 mag­gio 200839 sui no­mi geo­gra­fi­ci, non­ché le ab­bre­via­zio­ni com­po­ste da due ca­rat­te­ri che de­si­gna­no i Can­to­ni sviz­ze­ri;
c.
i no­mi e le ab­bre­via­zio­ni del­le or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li pro­tet­te dal­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra;
d.
le de­no­mi­na­zio­ni che de­vo­no es­se­re ri­ser­va­te nei do­mi­ni ge­ne­ri­ci di pri­mo li­vel­lo con­for­me­men­te al­le re­go­le che si ap­pli­ca­no a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le;
e.
le de­no­mi­na­zio­ni ne­ces­sa­rie all’at­ti­vi­tà del ge­sto­re del re­gi­stro, in par­ti­co­la­re al­la co­mu­ni­ca­zio­ne.

2 Le de­no­mi­na­zio­ni o le ca­te­go­rie di de­no­mi­na­zio­ni ri­ser­va­te pos­so­no es­se­re at­tri­bui­te co­me no­mi di do­mi­nio so­lo al­le per­so­ne o al­le ca­te­go­rie di per­so­ne cui è de­sti­na­ta la ri­ser­va­zio­ne, fat­to sal­vo il ca­so in cui le per­so­ne o le ca­te­go­rie di per­so­ne ne ab­bia­no con­sen­ti­to l’at­tri­bu­zio­ne a ter­zi ed ec­cet­tua­te le de­no­mi­na­zio­ni at­tri­bui­te a ter­zi pri­ma del­la ri­ser­va­zio­ne o dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za. In ca­so di man­ca­to ac­cor­do, le de­no­mi­na­zio­ni omo­ni­me di Can­to­ne e Co­mu­ne so­no at­tri­bui­te al Co­mu­ne po­li­ti­co in­te­res­sa­to.

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6251).

38 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6251).

39 RS 510.625

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden