Ordonnance
sur la mise en circulation des engrais
(Ordonnance sur les engrais, OEng)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 2 Définitions

1 On en­tend par:

a.
en­grais: sub­stance, pré­par­a­tion ou mi­croor­gan­isme dont la fonc­tion est d’ap­port­er aux plantes ou aux cham­pig­nons des élé­ments fer­til­is­ants ou d’améliorer l’ef­fica­cité nu­tri­tion­nelle;
b.
fab­ric­ant:
1.
toute per­sonne physique ou mor­ale ay­ant son dom­i­cile, son siège so­cial ou une suc­cur­s­ale en Suisse qui fab­rique ou produit un en­grais, ou toute per­sonne désignée par le fab­ric­ant comme son re­présent­ant ex­clusif aux fins du re­spect de la présente or­don­nance,
2.
est égale­ment réputé fab­ric­ant quiconque se pro­cure en Suisse des en­grais et qui les met en cir­cu­la­tion:
sous son propre nom sans in­dic­a­tion du nom du fab­ric­ant d’ori­gine
sous son propre nom com­mer­cial
dans un em­ballage différent de ce­lui prévu par le fab­ric­ant d’ori­gine, ou
pour un us­age différent,
3.
est réputé fab­ric­ant à part en­tière quiconque fait fab­riquer en Suisse un en­grais par un tiers et qui a son dom­i­cile, son siège so­cial ou une suc­cur­s­ale en Suisse;
c.
im­portateur: per­sonne physique ou mor­ale ay­ant son dom­i­cile, son siège so­cial ou une suc­cur­s­ale en Suisse qui im­porte un en­grais proven­ant de l’étranger;
d.
dis­trib­uteur: per­sonne physique ou mor­ale ay­ant son dom­i­cile, son siège so­cial ou une suc­cur­s­ale en Suisse qui se pro­cure en Suisse un en­grais et le met en cir­cu­la­tion;
e.
de­mandeur: per­sonne physique ou mor­ale ay­ant son dom­i­cile, son siège so­cial ou une suc­cur­s­ale en Suisse qui dé­pose une de­mande d’autor­isa­tion;
f.
mise en cir­cu­la­tion:ces­sion ou trans­fert d’en­grais à titre onéreux ou gra­tu­it à l’in­térieur de la Suisse;
g.
autor­isa­tion: acte ad­min­is­trat­if par le­quel l’Of­fice fédéral de l’ag­ri­cul­ture (OF­AG) autor­ise la mise en cir­cu­la­tion d’un en­grais après évalu­ation;
h.
en­re­gis­trement: sais­ie d’un en­grais dans le re­gistre des produits;
i.
em­ballage: ré­cept­acle scellable util­isé pour con­serv­er, protéger, ma­nuten­tion­ner et dis­tribuer des en­grais;
j.
liv­rais­on en vrac: liv­rais­on d’en­grais sans em­ballage;
k.
en­grais fo­li­aire: en­grais des­tiné à être ap­pli­qué sur le feuil­lage des plantes en vue d’une ab­sorp­tion fo­li­aire des élé­ments fer­til­is­ants.

2 Afin d’in­ter­préter cor­recte­ment le règle­ment (UE) 2019/100911, auquel ren­voie la présente or­don­nance, on tiendra compte des équi­val­ences suivantes entre les ex­pres­sions util­isées:

UE

Suisse

a. Ex­pres­sions en français:

fer­til­is­ant

en­grais au sens de l’art. 2, al. 1, let. a

élé­ments nu­tri­tifs

élé­ments fer­til­is­ants

mise à dis­pos­i­tion sur le marché

mise en cir­cu­la­tion au sens de l’art. 2, al. 1, let. f

b. Ex­pres­sions en al­le­mand:

Dünge­produkt, Düngem­it­tel

Dünger

Bereit­s­tel­lung auf dem Markt

In­verkehr­brin­g­en nach Art. 2, Abs. 1, Bst. f.

Gär­rück­stände

Gär­gut

or­gan­isches Ma­ter­i­al

or­gan­is­che Sub­stanz

c. Ex­pres­sions en it­ali­en:

pro­dotto fer­tilizzante

conci­me ai sensi dell’art. 2, cpv. 1, lett. a

nu­tri­ente

sostanza nu­trit­iva

messa a dis­pos­iz­ione sul mer­cato

messa in com­mer­cio ai sensi dell’art. 2, cpv. 2, lett. f

ma­ter­ia secca

sostanza secca

11 Règle­ment (UE) 2019/1009 du Par­le­ment européen et du Con­seil du 5 juin 2019 ét­ab­lis­sant les règles re­l­at­ives à la mise à dis­pos­i­tion sur le marché des fer­til­is­ants UE, modi­fi­ant les règle­ments (CE) no 1069/2009 et (CE) no 1107/2009 et ab­ro­geant le règle­ment (CE) no 2003/2003, JO L 170 du 25.6.2019, p. 1; modi­fié en derni­er lieu par le règle­ment délégué (UE) 2023/409, JO L 59 du 24.2.2023, p. 1.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden