Ordinanza
sull’imposizione degli oli minerali
(OIOm)

del 20 novembre 1996 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 23 Obbligo di rilevamento e onere della prova 29

1 Chiun­que for­ni­sce olio da ri­scal­da­men­to ex­tra leg­ge­ro o al­tre mer­ci tas­sa­te all’ali­quo­ta in­fe­rio­re de­ve re­gi­stra­re le en­tra­te, le usci­te, l’uso pro­prio e le scor­te. Per ogni ope­ra­zio­ne, ta­li ri­le­va­men­ti de­vo­no con­te­ne­re la da­ta, la quan­ti­tà e il ge­ne­re di mer­ce non­ché, per le usci­te, il no­me del de­sti­na­ta­rio.

1bis Se l’uso o la for­ni­tu­ra non so­no com­pro­va­ti con una fat­tu­ra, un bol­let­ti­no di con­se­gna, una con­ta­bi­li­tà-mer­ci o un ri­le­va­men­to con­cer­nen­te il con­su­mo (con­trol­li del con­su­mo) si ap­pli­che­rà l’ali­quo­ta più ele­va­ta.30

2 Una vol­ta all’an­no de­vo­no es­se­re de­ter­mi­na­te le scor­te e la con­ta­bi­li­tà mer­ci de­ve es­se­re aper­ta con i da­ti re­la­ti­vi al­le scor­te ac­cer­ta­te.

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 lug. 2002, in vi­go­re il 1° ago. 2002 (RU 2002 2084).

30 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 3 lug. 2002, in vi­go­re il 1° ago. 2002 (RU 2002 2084).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden