Ordinanza del DEFR
sulla messa in commercio di concimi
(Ordinanza DEFR sul libro dei concimi, OLCon)

del 16 novembre 2007 (Stato 1° gennaio 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 10 Indicazioni relative agli elementi nutritivi secondari e ad altri componenti determinanti per il valore

1 Il te­no­re di cal­cio, ma­gne­sio, so­dio e zol­fo può es­se­re in­di­ca­to, fat­te sal­ve di­spo­si­zio­ni di­ver­se al­le sin­go­le vo­ci dell’al­le­ga­to 1, so­lo se rag­giun­ge i se­guen­ti te­no­ri mi­ni­mi:

a.
nei con­ci­mi mi­ne­ra­li: 2 per cen­to di os­si­do di cal­cio o 1,4 per cen­to di cal­cio; 2 per cen­to di os­si­do di ma­gne­sio o 1,2 per cen­to di ma­gne­sio; 3 per cen­to di os­si­do di so­dio o 2,2 per cen­to di so­dio; 5 per cen­to di trios­si­do di zol­fo o 2 per cen­to di zol­fo;
b.
nei con­ci­mi or­ga­ni­ci o or­ga­no-mi­ne­ra­li: 2 per cen­to di os­si­do di cal­cio o 1,4 per cen­to di cal­cio; 1 per cen­to di os­si­do di ma­gne­sio o 0,6 per cen­to di ma­gne­sio; 1,5 per cen­to di os­si­do di so­dio o 1,1 per cen­to di so­dio; 2,5 per cen­to di trios­si­do di zol­fo o 1 per cen­to di zol­fo.

2 Per tut­ti gli am­men­dan­ti del suo­lo con­te­nen­ti cal­cio e ma­gne­sio de­vo­no es­se­re di­chia­ra­ti il va­lo­re neu­tra­liz­zan­te e il te­no­re di cal­cio, non­ché il te­no­re di os­si­do di ma­gne­sio se que­sto è su­pe­rio­re al 3 per cen­to. Pos­so­no es­se­re al­tre­sì in­di­ca­ti i te­no­ri cor­ri­spon­den­ti di ma­gne­sio, os­si­do di cal­cio e car­bo­na­ti.10

311

4 La so­stan­za or­ga­ni­ca (SO) è de­fi­ni­ta co­me so­li­do vo­la­ti­le. De­vo­no es­se­re in­di­ca­te le ma­te­rie pri­me del­la so­stan­za or­ga­ni­ca, per i con­ci­mi azien­da­li il ti­po, l’ori­gi­ne (spe­cie ani­ma­le) e il trat­ta­men­to, per la tor­ba il gra­do di de­com­po­si­zio­ne e la quo­ta ap­pros­si­ma­ti­va di so­stan­za or­ga­ni­ca.

5 Per i ti­pi di con­ci­me men­zio­na­ti nell’al­le­ga­to 1 de­vo­no es­se­re for­ni­te le in­di­ca­zio­ni pre­scrit­te nel­la co­lon­na 7.

6 Per i mi­cror­ga­ni­smi de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti il ge­ne­re e il te­no­re del­le uni­tà for­man­ti co­lo­nie (UFC). Per i fun­ghi è am­mes­sa la di­chia­ra­zio­ne del te­no­re in spo­re.12

7 Le de­no­mi­na­zio­ni ge­ne­ri­che co­me «con­tie­ne en­zi­mi» o «con­tie­ne mi­croe­le­men­ti» non so­no am­mes­se.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DE­FR del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4267).

11 Abro­ga­to dal n. I dell’O del DE­FR del 23 ott. 2013, con ef­fet­to dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4267).

12 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DE­FR del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4435).

BGE

132 II 449 () from 20. November 2006
Regeste: Art. 3 Abs. 1 VG; Art. 27 GSchG; Art. 29 USG; Art. 2 aDüV; Art. 6 Abs. 2bis aDüBV; Ziff. 21 lit. a und Ziff. 25 Abs. 1 lit. f des Anhangs 4.5 zur Stoffverordnung; Verantwortlichkeit des Bundes für die im Kampf gegen den Rinderwahnsinn (BSE) getroffenen Massnahmen; Bewilligungspflicht für die Zulassung von tiermehlhaltigen Düngern. Gesetzliche Regelung der Zulassung von Düngemitteln vor und nach dem 1. Januar 2001 (E. 2). Rechtliche Voraussetzungen für eine Verantwortlichkeit des Bundes (E. 3). Gesetzliche Grundlage für die Einführung einer Bewilligungspflicht für Dünger, die nicht zur landwirtschaftlichen Verwendung bestimmt sind (E. 4). Verhältnismässigkeit der eingeführten Bewilligungspflicht (E. 5) und Anpassung der bestehenden Zulassungen an die neue Sach- und Rechtslage (E. 6). Keine pflichtwidrige Informationstätigkeit des Bundesamts für Landwirtschaft (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden