Ordinanza
sui requisiti per i motori di battelli
nelle acque svizzere
(OMBat)

del 14 ottobre 2015 (Stato 8 dicembre 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 11 Controllo della produzione

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti (UFT) può ese­gui­re o di­spor­re un con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne sui mo­to­ri. Il con­trol­lo ser­ve ad ac­cer­ta­re se i mo­to­ri so­no con­for­mi ai da­ti sui qua­li si ba­sa il ri­la­scio del­la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o del cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne.

2 Il con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne vie­ne ef­fet­tua­to se­con­do le di­spo­si­zio­ni per il ri­la­scio del­la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o del cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne dei re­la­ti­vi mo­to­ri.

3 Il fab­bri­can­te re­si­den­te in Sviz­ze­ra o l’im­por­ta­to­re de­ve met­te­re a di­spo­si­zio­ne i mo­to­ri pre­vi­sti per il con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne e tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri. Si as­su­me tut­ti i co­sti fi­no al ter­mi­ne del con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne, in par­ti­co­la­re quel­li per il con­trol­lo tec­ni­co ed even­tual­men­te per l’one­re am­mi­ni­stra­ti­vo dell’UFT.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden