Ordinanza
sull’organizzazione del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
(OOrg-DDPS)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 1557

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­lo sport è il cen­tro na­zio­na­le di com­pe­ten­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per le que­stio­ni ine­ren­ti al­lo sport. Pro­muo­ve, con­for­me­men­te al­le op­zio­ni po­li­ti­che, uno svi­lup­po du­ra­tu­ro del­lo sport e dell’at­ti­vi­tà fi­si­ca co­me ele­men­ti del­le at­ti­tu­di­ni fi­si­che, del­la sa­lu­te, dell’istru­zio­ne, dell’in­te­gra­zio­ne e del­la coe­sio­ne so­cia­li.

2 Per per­se­gui­re ta­li obiet­ti­vi l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­lo sport as­su­me in par­ti­co­la­re le fun­zio­ni se­guen­ti:

a.
svi­lup­pa obiet­ti­vi e stra­te­gie per pro­muo­ve­re lo sport e l’at­ti­vi­tà fi­si­ca e ne va­lu­ta gli ef­fet­ti;
b.
de­li­mi­ta le com­pe­ten­ze nel cam­po del­la sa­lu­te e dell’at­ti­vi­tà fi­si­ca quo­ti­dia­na con le al­tre uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve fe­de­ra­li com­pe­ten­ti in ta­le am­bi­to;
c.
ge­sti­sce e so­stie­ne pro­gram­mi e pro­get­ti vol­ti al­la pro­mo­zio­ne del­lo sport e dell’at­ti­vi­tà fi­si­ca de­sti­na­ti a tut­ta la po­po­la­zio­ne, se­gna­ta­men­te ai bam­bi­ni e ai gio­va­ni;
d.
per so­ste­ne­re la pro­pria at­ti­vi­tà di pro­mo­zio­ne pub­bli­ca ma­nua­li e do­cu­men­ta­zio­ne che può di­stri­bui­re gra­tui­ta­men­te o a pa­ga­men­to;
e.
in col­la­bo­ra­zio­ne con le fe­de­ra­zio­ni spor­ti­ve na­zio­na­li pro­muo­ve e so­stie­ne lo sport gio­va­ni­le di com­pe­ti­zio­ne e lo sport di pun­ta non­ché l’or­ga­niz­za­zio­ne di ma­ni­fe­sta­zio­ni spor­ti­ve in­ter­na­zio­na­li in Sviz­ze­ra;
f.
so­stie­ne la pro­get­ta­zio­ne e la co­stru­zio­ne di im­pian­ti spor­ti­vi di im­por­tan­za na­zio­na­le;
g.
ge­sti­sce la Scuo­la uni­ver­si­ta­ria fe­de­ra­le del­lo sport di Ma­co­lin che si oc­cu­pa di in­se­gna­men­to, ri­cer­ca e ser­vi­zi;
h.
ge­sti­sce i cen­tri di for­ma­zio­ne nel cam­po del­lo sport di Ma­co­lin e di Te­ne­ro, e se ne­ces­sa­rio in al­tre lo­ca­li­tà;
i.
adot­ta mi­su­re per pro­muo­ve­re la cor­ret­tez­za e la si­cu­rez­za nel­lo sport;
j.
for­ni­sce pre­sta­zio­ni per lo sport nell’eser­ci­to;
k.58
...
l.
ge­sti­sce un cen­tro di do­cu­men­ta­zio­ne nel cam­po del­lo sport;
m.
for­ni­sce pre­sta­zio­ni com­mer­cia­li nel suo set­to­re d’at­ti­vi­tà;
n.
coor­di­na le pro­prie mi­su­re con quel­le di Can­to­ni, Co­mu­ni e or­ga­niz­za­zio­ni spor­ti­ve e col­la­bo­ra con es­si;
o.59
par­te­ci­pa a or­ga­niz­za­zio­ni e or­ga­ni­smi in­ter­na­zio­na­li nel suo am­bi­to di com­pe­ten­za.

57 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 82 n. 2 dell’O del 23 mag. 2012 sul­la pro­mo­zio­ne del­lo sport, in vi­go­re dal 1° ott. 2012 (RU 2012 3967).

58 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 22 nov. 2023, con ef­fet­to dal 1° gen. 2024 (RU 2023 746).

59 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 29 giu. 2022, in vi­go­re dal 1° ago. 2022 (RU 2022392).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden