Ordinanza
concernente i pagamenti diretti all’agricoltura
(Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)

del 23 ottobre 2013 (Stato 5 luglio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 4 Esigenze relative alla formazione

1 Il ge­sto­re de­ve aver se­gui­to una del­le se­guen­ti for­ma­zio­ni:

a.
for­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le di ba­se «cam­po pro­fes­sio­na­le agri­col­tu­ra e re­la­ti­ve pro­fes­sio­ni» con un cer­ti­fi­ca­to fe­de­ra­le di for­ma­zio­ne pra­ti­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 37 del­la leg­ge del 13 di­cem­bre 20029 sul­la for­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le (LFPr) o un at­te­sta­to fe­de­ra­le di ca­pa­ci­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 38 LFPr;
b.
con­ta­di­na con at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 43 LFPr;
c.
for­ma­zio­ne su­pe­rio­re nel­le pro­fes­sio­ni di cui al­la let­te­ra a o b.

2 È con­si­de­ra­ta equi­va­len­te al­la for­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le di ba­se di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a un’al­tra for­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le di ba­se con un cer­ti­fi­ca­to fe­de­ra­le di for­ma­zio­ne pra­ti­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 37 LFPr o un at­te­sta­to fe­de­ra­le di ca­pa­ci­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 38 LFPr, com­ple­ta­ta da:

a.
una for­ma­zio­ne con­ti­nua agri­co­la con­clu­sa, di­sci­pli­na­ta uni­for­me­men­te dai Can­to­ni in col­la­bo­ra­zio­ne con l’or­ga­niz­za­zio­ne de­ter­mi­nan­te del mon­do del la­vo­ro; o
b.
un’at­ti­vi­tà pra­ti­ca com­pro­va­ta svol­ta per al­me­no tre an­ni co­me ge­sto­re, co­ge­sto­re o im­pie­ga­to in un’azien­da agri­co­la.

3 I ge­sto­ri di azien­de nel­la re­gio­ne di mon­ta­gna la cui ge­stio­ne ri­chie­de me­no di 0,5 uni­tà stan­dard di ma­no­do­pe­ra (USM) se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 7 di­cem­bre 199810 sul­la ter­mi­no­lo­gia agri­co­la (OTerm) non so­no te­nu­ti ad adem­pie­re le esi­gen­ze di cui al ca­po­ver­so 1.

4 Se, al rag­giun­gi­men­to del li­mi­te d’età del ge­sto­re pre­ce­den­te, il co­niu­ge ri­pren­de l’azien­da, es­so non è te­nu­to ad adem­pie­re le esi­gen­ze di cui al ca­po­ver­so 1 se pri­ma del­la ri­pre­sa ha col­la­bo­ra­to nell’azien­da per al­me­no die­ci an­ni.

5 L’ere­de o la co­mu­nio­ne ere­di­ta­ria non sot­to­stà all’ob­bli­go di sod­di­sfa­re le esi­gen­ze di cui al ca­po­ver­so 1 per tre an­ni al mas­si­mo do­po la mor­te del ge­sto­re pre­ce­den­te aven­te di­rit­to ai con­tri­bu­ti.11

6 Un mem­bro del­la co­mu­nio­ne ere­di­ta­ria de­ve ave­re do­mi­ci­lio ci­vi­le in Sviz­ze­ra e il 1° gen­na­io dell’an­no di con­tri­bu­zio­ne non de­ve ave­re an­co­ra com­piu­to i 65 an­ni. La co­mu­ni­tà ere­di­ta­ria è te­nu­ta a no­ti­fi­ca­re ta­le per­so­na all’au­to­ri­tà re­spon­sa­bi­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 98 ca­po­ver­so 2.12

9 RS 412.10

10 RS 910.91

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4497).

12 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4497).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden