Ordinanza
relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura
di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni
prodotti chimici nel commercio internazionale
(Ordinanza PIC, OPICChim)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 2 Campo d’applicazione

1 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca a:

a.
so­stan­ze che in Sviz­ze­ra so­no vie­ta­te o sog­get­te a ri­go­ro­se re­stri­zio­ni per mo­ti­vi di pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te o dell’am­bien­te (ap­pen­di­ce 1);
b.
so­stan­ze e for­mu­la­ti pe­sti­ci­di al­ta­men­te pe­ri­co­lo­si sog­get­ti al­la pro­ce­du­ra PIC (ap­pen­di­ce 2);
c.
al­tre so­stan­ze e pre­pa­ra­ti pe­ri­co­lo­si ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 dell’or­di­nan­za del 5 giu­gno 20154 sui pro­dot­ti chi­mi­ci (OP­Chim).5

2 La pre­sen­te or­di­nan­za non si ap­pli­ca:

a.
al­le so­stan­ze stu­pe­fa­cen­ti e psi­co­tro­pe;
b.
al­le ma­te­rie ra­dioat­ti­ve;
c.
ai ri­fiu­ti;
d.
al­le ar­mi chi­mi­che;
e.
ai pro­dot­ti far­ma­ceu­ti­ci, com­pre­si i me­di­ca­men­ti per uso uma­no e ve­te­ri­na­rio;
f.
agli ali­men­ti;
g.
al­le so­stan­ze e ai pre­pa­ra­ti uti­liz­za­ti co­me ad­di­ti­vi ali­men­ta­ri;
h.6
al­le so­stan­ze e ai pre­pa­ra­ti espor­ta­ti a sco­pi di ri­cer­ca o di ana­li­si op­pu­re per l’uso per­so­na­le di un sin­go­lo in­di­vi­duo, le cui quan­ti­tà non su­pe­ra­no 10 kg per spe­di­zio­ne.

4RS 813.11

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden