Ordinanza
sulle prestazioni di sicurezza private fornite all’estero
(OPSP)

del 24 giugno 2015 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 12 Trattamento di dati personali

1 Ai fi­ni dell’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti le­ga­li, la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE è au­to­riz­za­ta a trat­ta­re da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne re­la­ti­vi a per­se­gui­men­ti e san­zio­ni pe­na­li o am­mi­ni­stra­ti­vi non­ché al­tri da­ti per­so­na­li, se ri­guar­da­no le per­so­ne se­guen­ti:

a.
i mem­bri del­la di­re­zio­ne e de­gli or­ga­ni di sor­ve­glian­za;
b.
il per­so­na­le dell’im­pre­sa;
c.
l’im­pre­sa in­te­res­sa­ta;
d.
il man­dan­te e il de­sti­na­ta­rio del­la pre­sta­zio­ne nei li­mi­ti fis­sa­ti dall’ar­ti­co­lo 5.

2 Pos­so­no es­se­re trat­ta­ti i da­ti per­so­na­li se­guen­ti:

a.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, do­mi­ci­lio e na­zio­na­li­tà del­le per­so­ne in­te­res­sa­te;
b.
tut­ti i da­ti per­so­na­li dell’im­pre­sa;
c.
tut­te le in­di­ca­zio­ni con­cer­nen­ti l’at­ti­vi­tà dell’im­pre­sa.

3 La Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE è inol­tre au­to­riz­za­ta a trat­ta­re i se­guen­ti da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne re­la­ti­vi a per­se­gui­men­ti e san­zio­ni pe­na­li o am­mi­ni­stra­ti­vi:

a.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, do­mi­ci­lio e na­zio­na­li­tà del­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
b.
iden­ti­tà dell’im­pre­sa in­te­res­sa­ta;
c.
rea­to con­te­sta­to al­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
d.
ti­po di pro­ce­du­ra;
e.
de­si­gna­zio­ne del­le au­to­ri­tà coin­vol­te;
f.
co­pia del­la sen­ten­za e ogni al­tra in­for­ma­zio­ne ad es­sa cor­re­la­ta.

4 I da­ti per­so­na­li e i da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­no of­fer­ti per ar­chi­via­zio­ne all’Ar­chi­vio fe­de­ra­le 15 an­ni do­po l’ul­ti­mo trat­ta­men­to (art. 21 del­la LF del 19 giu. 199220 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti).

BGE

133 II 49 () from 5. Januar 2007
Regeste: Bau von Mobilfunkantennen auf Hochspannungsleitungsmasten; anwendbares Bewilligungsverfahren (Änderung der Rechtsprechung). Die Errichtung einer Mobilfunkantenne auf einem Hochspannungsleitungsmast ist in Änderung der Rechtsprechung nicht mehr (nur) als Änderung einer elektrischen Anlage, sondern als Erstellung einer Fernmeldeanlage auf einer elektrischen Anlage zu betrachten (E. 5). Da die Mobilfunkantenne in diesem Fall als Nebenanlage zur elektrischen Anlage gilt, untersteht ihr Bau oder ihre Änderung dem kantonalen Baubewilligungsrecht (E. 6), setzt aber die Anhörung der Aufsichtsbehörde für elektrische Anlagen voraus (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden