Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 336d197

b. By the em­ploy­ee

 

1 After the pro­ba­tion peri­od has ex­pired, the em­ploy­ee may not ter­min­ate the em­ploy­ment re­la­tion­ship if he is re­quired to dep­u­tise for a hier­arch­ic­al su­per­i­or whose func­tion the em­ploy­ee is cap­able of as­sum­ing or for the em­ploy­er him­self who is pre­ven­ted from work­ing by the reas­ons set out at Art­icle 336c para­graph 1 let­ter a.

2 Art­icle 336c para­graphs 2 and 3 are ap­plic­able mu­tatis mutandis.

197Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

BGE

133 III 517 () from 10. Juli 2007
Regeste: Art. 336c OR. Arbeitsvertrag; Kündigung zur Unzeit; Dauer der Sperrfrist bei Verhinderung an der Arbeitsleistung auf der Grenze zwischen den ersten beiden Dienstjahren oder dem fünften und dem sechsten Dienstjahr. Dauert eine Verhinderung an der Arbeitsleistung im Sinn von Art. 336c OR bis in ein Dienstjahr an, das eine längere Sperrfrist vorsieht als das vorhergehende, kommt diese längere Sperrfrist zum Zug. Berechnung und Beginn der Sperrfrist (E. 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden