Federal Act
on Radio and Television
(RTVA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 24 March 2006 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 110 Licences for retransmission by wire

1 Ex­ist­ing li­cences for the re­trans­mis­sion by wire of ra­dio and tele­vi­sion pro­gramme ser­vices in ac­cord­ance with Art­icle 39 RTVA 1991125 (wire li­cences) re­tain their valid­ity un­til their own­er ob­tains a tele­com­mu­nic­a­tions ser­vices li­cence in ac­cord­ance with Art­icles 4 ff. TCA126, but at the latest up to two years after the com­mence­ment of this Act.

2 Wire li­cences con­tin­ue to be sub­ject to:

a.
Art­icle 42 para­graphs 2–4 RTVA 1991;
b.
Art­icle 47 para­graph 1 RTVA 1991 con­cern­ing the trans­mis­sion of pro­gramme ser­vices of oth­er broad­casters whose li­cence has been ex­ten­ded in ac­cord­ance with Art­icle 107 of this Act.

3 The ob­lig­a­tions of a wire li­censee in ac­cord­ance with para­graph 2 end as soon as trans­mis­sion by wire of the pro­gramme ser­vices covered therein (in ac­cord­ance with Art­icles 59 and 60) in their area of op­er­a­tion is cla­ri­fied with leg­al force, but at the latest after five years.

125 [AS 1992601, 19933354, 19972187An­nex No 4, 20001891No VIII 2, 20012790An­nex No 2,20021904Art. 36 No 2, 2004 297No I 3 1633 No I 9 4929 Art. 21 No 3, 2006 1039Art. 2]

126 SR 784.10

BGE

135 II 296 (2C_899/2008) from 18. Juni 2009
Regeste: Art. 16, 17, 26 und 93 Abs. 2 BV; Art. 59, 60, 107 Abs. 6 sowie Art. 110 Abs. 2 und 3 RTVG; rundfunkrechtliche Aufschaltpflicht für ein altrechtlich konzessioniertes privates Fernsehprogramm, welches neurechtlich keiner Konzession mehr bedarf und über keinen Leistungsauftrag verfügt ("Must carry"-Rules). Eine unter altem Recht konzessionierte Fernsehveranstalterin profitiert übergangsrechtlich von einem Zugangsrecht zu einem Netzwerk für die analoge Ausstrahlung ihres Programms nur, falls sie bereits altrechtlich in den Genuss einer Aufschaltverfügung gekommen ist (E. 2 und 3). Für den Erlass einer Aufschaltverfügung nach neuem Recht muss das Programm in besonderem Mass zur Erfüllung des verfassungsrechtlichen Auftrags beitragen (E. 4.1-4.3). Ein Programm, welches trotz spezifisch schweizerischen Sportbeiträgen weiterhin in erheblichem Mass aus Produktionen besteht (Call-In, Erotik, Wahrsagerei), die keinen Mehrwert zum bestehenden Programmangebot bieten, genügt dieser Anforderung nicht (E. 4.4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden