Swiss Criminal Procedure Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 74 Information to the public

1The pub­lic pro­sec­utor, the courts and, with the con­sent of the courts, the po­lice may provide the pub­lic with in­form­a­tion on pending pro­ceed­ings where this is re­quired:

a.
so that the pub­lic may as­sist in en­quir­ies in­to of­fences or in loc­at­ing sus­pects;
b.
to warn or re­as­sure the pub­lic;
c.
to cor­rect in­ac­cur­ate re­ports or ru­mours;
d.
due to the spe­cial im­port­ance of a case.

2The po­lice may also in­form the pub­lic on their own ini­ti­at­ive about ac­ci­dents and of­fences without nam­ing the per­sons in­volved.

3When provid­ing in­form­a­tion to the pub­lic, the pre­sump­tion of in­no­cence and the per­son­al pri­vacy of the per­sons con­cerned must be ob­served.

4In cases in­volving a vic­tim, au­thor­it­ies and private in­di­vidu­als may only identi­fy the vic­tim or provide in­form­a­tion that en­ables his or her iden­ti­fic­a­tion out­side pub­lic court pro­ceed­ings if:

a.
the as­sist­ance of the pub­lic in en­quir­ies in­to a felony or in tra­cing sus­pects is re­quired; or
b.
the vic­tim or his or her sur­viv­ors con­sent.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden