Swiss Criminal Procedure Code
(Criminal Procedure Code, CrimPC)

of 5 October 2007 (Status as of 1 July 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 440 Preventive detention

1 In cases of ur­gency, the ex­ec­ut­ive au­thor­ity may place the per­son con­victed in pre­vent­ive de­ten­tion to en­sure of that the sen­tence or the meas­ure is ex­ecuted.

2 It shall sub­mit the case with­in 5 days of the per­son's de­ten­tion:

a.
to the court that im­posed the sen­tence or meas­ure that is to be ex­ecuted;
b.
in the case of sum­mary pen­alty or­ders, to the com­puls­ory meas­ures court at the place where the pub­lic pro­sec­utor is­sued the sum­mary pen­alty or­der.

3 The court shall make a fi­nal de­cision on wheth­er the per­son con­victed re­mains in de­ten­tion un­til the com­mence­ment of the sen­tence or meas­ure.

BGE

137 IV 180 (1B_222/2011) from 1. Juni 2011
Regeste: Dauer der Sicherheitshaft; Art. 229 Abs. 3 StPO. Auslegung von Art. 229 Abs. 3 StPO nach seinem Wortlaut; dieser verweist auf die analoge Anwendung der Art. 225-227 StPO. Mit oder ohne vorbestehende Untersuchungshaft darf die Sicherheitshaft für längstens 3 Monate (in Ausnahmefällen für 6 Monate) bewilligt bzw. verlängert werden (E. 3.5).

142 IV 105 (6B_640/2015) from 25. Februar 2016
Regeste: Art. 59 Abs. 4 Satz 1 StGB; stationäre therapeutische Behandlung von psychischen Störungen, Beginn der fünfjährigen Dauer. Der mit der stationären Behandlung verbundene Freiheitsentzug im Sinne von Art. 59 Abs. 4 Satz 1 StGB umfasst auch den Freiheitsentzug zwischen der rechtskräftigen sowie vollstreckbaren Massnahmeanordnung und dem effektiven Behandlungsbeginn (E. 4 und 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden