Ordinance
on the Surveillance of Post and Telecommunications
(SPTO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 15 November 2017 (Status as of 3 December 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 31 Verifying ability to provide information and conduct surveillance

1 TSPs and pro­viders of de­rived com­mu­nic­a­tion ser­vices with more ex­tens­ive in­form­a­tion (Art. 22) or sur­veil­lance du­ties (Art. 52) shall in ac­cord­ance with Art­icle 33 para­graph 1 SPTA provide proof of their abil­ity to provide in­form­a­tion and con­duct sur­veil­lance.

2 Proof is provided if:

a.
the tests that must be con­duc­ted in ac­cord­ance with PTSS re­quire­ments have been suc­cess­fully com­pleted; and
b.
the pro­vider con­firms in a ques­tion­naire drawn up by the PTSS it meets the re­quire­ments in re­la­tion to stand­ard­ised in­form­a­tion and sur­veil­lance activ­it­ies that can­not be proven by test­ing.

3 The PTSS shall en­sure that it con­ducts the veri­fic­a­tion pro­cess promptly and does not cause any delay in mar­ket in­tro­duc­tion. To do so, it shall carry out the fol­low­ing tasks:

a.
It shall check the res­ults of the tests in ac­cord­ance with para­graph 2 let­ter a.
b.
It shall eval­u­ate the ques­tion­naire in ac­cord­ance with para­graph 2 let­ter b.
c.
It shall keep a re­cord of the test pro­ced­ures.
d.
It shall is­sue the pro­viders with con­firm­a­tion in ac­cord­ance with Art­icle 33 para­graph 6 SPTA.
e.
It shall re­tain the re­cords for as long as the con­firm­a­tion re­mains val­id and for ten years after its ex­piry.

4 The PTSS shall state in the con­firm­a­tion that the pro­vider has proven its abil­ity to provide cer­tain types of in­form­a­tion and con­duct cer­tain types of sur­veil­lance activ­it­ies.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback