Ordinance
on the Charge for the Remediation
of Contaminated Sites
(OCRCS)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 26 September 2008 (Status as of 1 January 2016)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 9 Principle

1 The Con­fed­er­a­tion shall pay sub­sidies to the can­tons un­der Art­icle 32e para­graphs 3 and 4 EPA for:

a.
the in­vest­ig­a­tion, mon­it­or­ing and re­medi­ation of pol­luted sites;
b.
the in­vest­ig­a­tion, mon­it­or­ing and re­medi­ation of pol­luted sites at shoot­ing ranges; and
c.
the in­vest­ig­a­tion of sites that are not found to be pol­luted.

2 It shall also pay sub­sidies for a clearly defined area of a pol­luted site if that area ful­fils the re­quire­ments for a sub­sidy and fur­ther meas­ures are not made more dif­fi­cult or im­possible.

BGE

131 II 431 () from 7. April 2005
Regeste: Art. 9 Abs. 2 lit. a und c der Verordnung über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten (VASA), Art. 11 Abs. 2 und Art. 32e Abs. 3 USG, Art. 15 f. AltlV; Abgeltung für Altlastensanierung. Keine grundsätzliche Verwirkung der Abgeltung, falls die sanierte Altlast mit einer rechtmässigen neuen Deponie überdeckt wird (E. 3). Sanierung mittels Sicherung (Art. 16 lit. b AltlV): Bedeutung des Vorsorgeprinzips (Art. 11 Abs. 2 USG) und des Gebots der Wirtschaftlichkeit der Sanierung (E. 4.1), hinreichende Abschliessung der Altlast (E. 4.3). Umweltschutzrechtliche Beurteilung der Verwendung von vergüteter Schlacke aus der Kehrichtverbrennung für die Oberflächenabdichtung einer Altlast (E. 4.4-4.8). Eine vorgängige Beurteilung der Sanierungsprojekte durch die Bundesbehörden ist nicht vorgesehen; der Abgeltungsanspruch ist gegeben, wenn die zuständige kantonale Behörde ein rechtlich vertretbares Sanierungsprojekt genehmigt hat (E. 4.9).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden