235.11

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 37 Transitional provisions

1Data files that are be­ing pro­cessed when the DPA and this Or­din­ance come in­to force must be re­gistered with the Com­mis­sion­er by 30 June 1994.

2The tech­nic­al and or­gan­isa­tion­al meas­ures (Art­icle 8-11, 20 and 21) must be car­ried out in re­la­tion to all auto­mated pro­cessing and data files with­in five years of this Or­din­ance com­ing in­to force.

BGE

120 II 118 () from 8. April 1994
Regeste: Art. 328 Abs. 1 OR. Einsichtsrecht des Arbeitnehmers in seine Personalakte; Anwendbarkeit des Bundesgesetzes über den Datenschutz. Nichtanwendbarkeit des Datenschutzgesetzes im vorliegenden Fall, in dem das angefochtene Urteil vor dessen Inkrafttreten ergangen ist (E. 2). Bejahung eines grundsätzlichen Rechts des Arbeitnehmers auf Einsicht in seine Personalakte. Verneinung eines Einsichtsrechts in bestimmte Urkunden im konkreten Fall (E. 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden