Ordinance
on Electromagnetic Compatibility
(OEMC)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 25 November 2015 (Status as of 16 July 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 7 Conformity assessment bodies 14

1 Con­form­ity as­sess­ment bod­ies that draw up re­ports or is­sue de­clar­a­tions must:15

a.
be ac­cred­ited in ac­cord­ance with the Ac­cred­it­a­tion and Des­ig­na­tion Or­din­ance of 17 June 199616;
b.
be re­cog­nised in Switzer­land by vir­tue of in­ter­na­tion­al agree­ments; or
c.
be oth­er­wise qual­i­fied un­der Swiss le­gis­la­tion.

2 Any per­son who re­lies on doc­u­ments is­sued by a dif­fer­ent body from that men­tioned in para­graph 1 above must cred­ibly demon­strate that the test­ing pro­ced­ures or as­sess­ments and the qual­i­fic­a­tions of this body sat­is­fy the Swiss re­quire­ments (Art. 18 para. 2 TBTA).

14 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6137).

15 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6137).

16 SR 946.512

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden