Title 1 Swiss Nationals Abroad |
Chapter 2 Register of the Swiss Abroad |
Art. 3 Competent representation
(Art. 12 para. 2 SAA) 1The competent representation is determined based on the consular district in which an individual has established domicile. 2 If an individual has not established domicile, their usual place of residence is the determining factor. 3 The consular districts are determined by the FDFA, subject to the approval of the receiving state. |
Art. 4 Registration
(Art. 12 para. 1 SAA) 1 Persons who move abroad from Switzerland must register with their competent representation within 90 days from the announcement of departure to a foreign country. They must prove that they have given notice of departure to their last commune of residence in Switzerland. 2 In order to register, Swiss nationals living abroad must provide identification and proof of their Swiss citizenship. The FDFA designates which documents may be used for this purpose. 3 Persons with multiple nationalities must disclose their foreign nationalities when they register. |
Art. 5 Registration ex officio
(Art. 11 para. 2 SAA) 1 If a representation provides urgent social assistance to an individual who is not entered in the Register of the Swiss Abroad, the representation shall enter the individual in the Register of the Swiss Abroad ex officio. 2 The competent representation shall then ask the individual entered on the Register to confirm the registration. |
Art. 6 Notification of changes
(Art. 13 para. 1 SAA) 1 Any person who is entered in the Register of the Swiss Abroad must notify the competent representation of the following changes in particular:
2 The obligation to notify the competent representation of any foreign events, declarations or decisions affecting civil status (Article 39 of the Ordinance of 28 April 20042 on Civil Status) applies, irrespective of whether the person is entered in the Register of the Swiss Abroad. |
Chapter 3 Political Rights |
Section 1 Entry in and Removal from the Electoral Register |
Art. 7 Registering to exercise political rights
(Art. 19 para. 1 first sentence SAA) 1 The Swiss Abroad who wish to exercise their political rights must register with the competent representation either in writing or in person. 2 …3 3 When they register, the Swiss Abroad must state:
4 The representation shall forward the registration to the electoral commune.4 3 Repealed by No III of the FA of 25 Oct., with effect from 1 Dec. 2023 (AS 2023 636). 4 Amended by No III of the FA of 25 Oct. 2023, in force since 1 Dec. 2023 (AS 2023 636). |
Art. 8 Electoral commune
(Art. 18 para. 1 and 2 SAA) 1 The most recent commune of residence in Switzerland is deemed to be the electoral commune. 2 In the case of Swiss Abroad who have never been domiciled in Switzerland, the commune of origin is deemed to be the electoral commune. If they have several communes of origin, they may select one as their electoral commune when they register. 3 If the cantonal law provides for a central electoral register in accordance with Article 20 paragraph 1 SAA, the body that manages the register performs the role of the electoral commune. |
Art. 9 Entry in the electoral register
(Art. 19 para. 1 second sentence SAA) 1 Once the electoral commune receives the registration, it enters the Swiss national living abroad in its electoral register. 2 The electoral commune then confirms to the Swiss national living abroad that he or she has been entered in the electoral register. 3 If the electoral commune intends to reject the entry, it notifies the individual concerned and the competent representation stating the reasons for its decision. |
Art. 11 Deletion from the electoral register
(Art. 19 para. 3 SAA) 1 The electoral communes shall delete Swiss Abroad from the electoral register if:
2 Swiss Abroad who are eligible to vote and who have been deleted from the electoral register may contact their representation and make a substantiated request to be re-entered in the electoral register. |
Chapter 4 Social Assistance |
Section 4 Procedure |
Art. 30 Application
(Art. 32 SAA) 1 Applications for social assistance benefits abroad or the payment of travel costs to return to Switzerland should be made through the competent representation. Applicants may be represented by someone else. 2 A budget should be submitted with the application, showing the eligible expenses and eligible incomes. Information should be provided in the currency of the receiving state. 3 Applications for one-off benefits should also include a cost estimate. |
Art. 32 Obligations of applicants
(Art. 24, 26 and 32 SAA) 1 The applicant must:
2 Where necessary, the CD or the competent representation may assist the applicant in claiming maintenance and support contributions and other entitlements from third parties. |
Art. 34 Decision
(Art. 33 SAA) 1 The CD makes its decision based on the application documents from the representation. It may further clarify the facts if necessary. 2 In urgent cases and cases of hardship, the CD may make a decision regarding a one-off benefit without a cost estimate, based on the evidence presented. 3 One-off benefits are guaranteed with a commitment to cover costs. 4 The representation shall notify the applicant of the decision. 5 If the CD rejects the application because staying in the receiving state is not justified under Article 19 paragraph 1 letter c, the representation shall advise the applicant that they have the option of having their return travel costs to Switzerland paid. |
Art. 36 Payment
(Art. 27 SAA) 1 One-off benefits are paid according to the commitment to cover costs. 2 Recurring benefits are paid into an account or paid out in cash on a monthly basis. The payment is made in the currency of the receiving state. 3 To ensure the benefits are used appropriately by the eligible person, they may be paid to a third party. 4 If appropriate, vouchers for the purchase of specific items may be issued, or payments made directly to third parties. 5 Administrative costs may not be set off against benefits. |
Art. 37 Commencement of benefit payment and advance payments
(Art. 27 SAA) 1 Recurring benefits are granted at the earliest from the date the application is submitted. 2 Advance payment of recurring benefits may be granted, provided:
|
Art. 38 Exclusion
(Art. 26 SAA) 1 In the event of misconduct in terms of Article 26 SAA, social assistance may also simply be reduced. 2 Only the person guilty of misconduct shall have their share refused, withdrawn or reduced. 3 The grounds for exclusion under Article 26 letter e SAA include the case of applicants manifestly refusing to accept suitable employment or to seek such employment. |
Art. 39 Repayment obligation
(Art. 35 SAA) Benefits must be repaid in the following currencies:
|
Art. 40 Involvement of charitable organisations
(Art. 34 SAA) 1 If a representation works with a Swiss charitable organisation abroad, it shall inform the CD about the arrangements made. 2 The governing bodies of the charitable organisation are bound by professional secrecy if they are performing social assistance tasks. Professional secrecy does not apply vis-a-vis the competent authorities of the Confederation. |
Art. 41 Procedure for urgent social assistance
(Art. 33 para. 2 SAA) 1 Contributions to living expenses that are paid as urgent social assistance are deducted from any recurring benefits that are subsequently approved. 2 If urgent social assistance is required during a temporary stay in Switzerland, it is granted by the canton of stay in accordance with cantonal law. 3 The Confederation reimburses these costs to the canton of stay, provided the following conditions are met:
4 The administrative costs of the canton of stay are not reimbursed. 5 The repayment obligation lapses three years after the costs are incurred. |
Art. 42 Right of the CD to file an action
If the Confederation, on the basis of the provisions set out in this Chapter, provides social assistance to a person who is entitled to maintenance contributions in accordance with Article 276 or support in accordance with Article 328 of the Swiss Civil Code5, the CD is entitled, in accordance with Article 289 paragraph 2 and Article 329 paragraph 3 of the Swiss Civil Code, to assert the claims transferred to the Confederation from the maintenance debtor. |
Chapter 5 Additional Support |
Section 1 Support Fund for Swiss Nationals Abroad |
Art. 43 Purpose
1 A special fund (known as the Support Fund for Swiss Nationals Abroad) is provided for in Article 52 of the Financial Budget Act of 7 October 20056. It is made up of the special funds, donations and legacies referred to in the Annex, the purposes and requirements of which remain binding. 2 The Fund is designed to prevent or mitigate cases of hardship and need if Swiss nationals living abroad have no other means of support based on this Ordinance. |
Art. 44 Benefits
1 The Fund may pay benefits to:
2 Payments from the fund are for a specific purpose and are paid as one-off contributions that do not have to be repaid. 3 The CD makes decisions on granting aid from the fund. There is no legal entitlement to receive such benefits. |
Art. 45 Management of the Fund
1 The assets of the Fund are managed separately by the Federal Finance Administration. 2 The return on the Fund's assets is governed by Article 70 paragraph 2 of the Financial Budget Ordinance of 5 April 20067. 3 The capital gains, interest yields and other revenues are allocated to the Fund annually. |
Title 2 Consular Protection and Other Consular Services for Persons Abroad |
Chapter 1 Consular Protection |
Section 2 Assistance |
Art. 50 Principles
(Art. 45–49 SAA) 1 When providing assistance within the framework of consular protection, the FDFA shall respect the sovereignty and legal system of the receiving state. 2 Natural persons and legal entities that are granted consular protection must inform the FDFA about any significant developments and cooperate constructively. |
Art. 51 Illness and accident
(Art. 45 SAA) Assistance in the event of illness and accident may comprise, in particular:
|
Art. 52 Victims of serious crime
(Art. 45 SAA) Assistance for victims of serious crime, in particular acts of violence, may comprise:
|
Art. 53 Missing persons
(Art. 45 SAA) 1 Assistance for missing persons may comprise, in particular:
2 The FDFA does not lead investigations. 3 Carrying out search or rescue operations abroad is the responsibility of the receiving state. Switzerland will only get involved if it is asked to do so by the receiving state or if it the receiving state gives its consent. |
Art. 54 Death
(Art. 45 SAA) 1 Assistance in the event of death may comprise, in particular:
2 The FDFA has fulfilled its duty to inform in accordance with Article 45 paragraph 3 SAA if it has notified one of the following persons about the death:
|
Art. 55 Child abductions
(Art. 45 SAA) 1 In the event of child abductions, the FDFA may provide the following assistance to the parent or legal guardian concerned:
2 The provisions of the following agreements shall remain reserved:
|
Art. 57 Imprisonment
(Art. 46 SAA) 1 The representation informs a person in custody about:
2 At the request of the person held in custody, the FDFA notifies relatives or specific third parties of the imprisonment. 3 The representation visits the person held in custody at least once a year where possible and if the person concerned so wishes. |
Art. 59 Letters of Protection
(Art. 48 para. 5 SAA) 1 Letters of protection may be issued for houses, apartments, offices and factories, warehouses, machines and vehicles. 2 Persons who hold the nationality of the receiving state in addition to Swiss nationality shall not be issued with letters of protections. |
Art. 60 Kidnappings and hostage-taking
(Art. 49 SAA) Assistance provided by the FDFA to persons who are victims of a kidnapping or hostage-taking may comprise the following measures within the possibilities available to the FDFA, the political guidelines and Switzerland's international obligations:
|
Chapter 2 Other Consular Services |
Section 1 Administrative Services |
(Art. 50 SAA) |
Art. 66 Legalisation of official seals and signatures
1 The representation is authorised to legalise the official seals and signatures of the following bodies:
2 On express demand, a confirmation may be added to the document to which the legalisation is attached stating that the authority that issued it was authorised to do so. |
Art. 67 Legalisation of private signatures
1 The representation is authorised to legalise the signatures of Swiss nationals on private documents. 2 Unless otherwise provided for in the law of the receiving state, the signatures of foreign nationals on private documents to be used in Switzerland or for Swiss interests, may be legalised. 3 The document must be signed in the presence of an authorised employee from the representation and there must be no doubt about the identity of the signatory. |
Art. 68 Scope of legalisations
1 Legalisations issued by the representation only refer to seals and signatures. 2 The representation expressly declares on the document to which the legalisation is attached that it bears no responsibility for the authenticity or content of the document in question. |
Art. 69 Rejection of legalisations
Legalisation requests will be rejected, in particular if:
|
Art. 70 Certification of foreign decisions and documents regarding civil status
The certification of foreign decisions and documents regarding civil status that are submitted to the representation to be forwarded to the competent Swiss civil status authorities for registration in the Swiss civil status register is, subject to international agreements, governed by Article 5 of the Ordinance of 28 April 200412 on Civil Status. |
Art. 71 Certificate
1 The representation is authorised to issue certificates to the following persons about facts that have been sufficiently ascertained:
2 In the case of declarations of conformity for copies where original documents are presented, a reservation regarding the content will be made. The reservation may be dispensed with if there is no doubt about the authenticity of the original document. |
Art. 72 Deposit
1 The representation may accept cash, securities, documents and other items for temporary storage, provided:
2 The representation may demand proof of ownership. 3 It shall refuse to accept items if they represent a security risk for the representation or if accepting them conflicts with Swiss national interests. 4 Depositing items for longer than five years requires authorisation from the FDFA. Testamentary dispositions may be stored for longer than five years without authorisation. 5 The representation and the FDFA accept no responsibility for damage or loss of the deposited items. |
Section 2 Advice on Emigration and Returning to Switzerland |
(Art. 51 SAA) |
Title 3 Final Provisions |
Art. 75 Repeal of current legislation
The following legislation is repealed:
13 [AS 1991 2391, 2002 1758, 2007 4477No IV 4] 14 [AS 1967 1994, 1978 1402, 2004 2915Art. 99 para. 2, 2007 4477No IV 8, 2015 357No II] 16 [AS 2009 5861, 2014 3789No I 6] |
Art. 76 Amendment of other pieces of legislation
The following legislation is amended as follows: …17 17 The amendments may be consulted under AS 2015 3879. |
Annex |
(Art. 43 para. 1 second sentence) |