Ordinanza
sulla parte nazionale del Sistema d’informazione
di Schengen (N-SIS) e sull’ufficio SIRENE
(Ordinanza N-SIS)

dell’8 marzo 2013 (Stato 1° luglio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 30 Misure

1 L’uf­fi­cio SI­RE­NE co­mu­ni­ca al­lo Sta­to Schen­gen au­to­re del­la se­gna­la­zio­ne il luo­go di di­mo­ra del­la per­so­na. Se la per­so­na scom­par­sa è mag­gio­ren­ne, la co­mu­ni­ca­zio­ne del luo­go di di­mo­ra è su­bor­di­na­ta al suo con­sen­so.

2 Se una per­so­na mag­gio­ren­ne di cui è sta­ta se­gna­la­ta la scom­par­sa ne­ga il pro­prio con­sen­so al­la co­mu­ni­ca­zio­ne del luo­go di di­mo­ra, l’uf­fi­cio SI­RE­NE si li­mi­ta a co­mu­ni­ca­re al­lo Sta­to Schen­gen au­to­re del­la se­gna­la­zio­ne che la per­so­na è sta­ta tro­va­ta.

3 Se l’uf­fi­cio SI­RE­NE ri­ce­ve da un al­tro uf­fi­cio SI­RE­NE una co­mu­ni­ca­zio­ne ai sen­si del ca­po­ver­so 1 o 2, la tra­smet­te all’au­to­ri­tà se­gna­lan­te e chie­de la can­cel­la­zio­ne del­la se­gna­la­zio­ne cor­ri­spon­den­te.

4 È con­sen­ti­to por­re sot­to pro­te­zio­ne le per­so­ne se­gna­la­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 28 let­te­ra a e im­pe­di­re lo­ro di pro­se­gui­re il viag­gio, se so­no da­te le con­di­zio­ni per un in­ter­na­men­to for­za­to ai sen­si del­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra. L’adem­pi­men­to del­le con­di­zio­ni è ve­ri­fi­ca­to con­cre­ta­men­te nel sin­go­lo ca­so.

5 Se non so­no da­te le con­di­zio­ni per un in­ter­na­men­to for­za­to, è con­sen­ti­to por­re sot­to pro­te­zio­ne i mi­no­ren­ni scom­par­si e im­pe­di­re lo­ro di pro­se­gui­re il viag­gio se una per­so­na in­ve­sti­ta dell’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le lo ha ri­chie­sto.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden