Federal Act
on the Protection of Waters
(Waters Protection Act, WPA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 24 January 1991 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 82 Basic principles of remediation

1The can­tons shall es­tab­lish an in­vent­ory of ex­ist­ing wa­ter with­draw­als ac­cord­ing to Art­icle 29, which shall con­tain in­form­a­tion on:

a.
the amount of wa­ter with­drawn;
b.
the re­sid­ual flow;
c.
the re­quired wa­ter en­dow­ment;
d.
the leg­al situ­ation.

2They shall eval­u­ate the wa­ter with­draw­als lis­ted in the in­vent­ory and ad­ju­dic­ate wheth­er and to what ex­tent re­medi­ation is ne­ces­sary. Their find­ings shall take the form of a re­port. As far as pos­sible this shall in­clude the time-spans over which re­medi­ation must be com­pleted.

3They shall present their in­vent­or­ies to the fed­er­al au­thor­ity with­in two years and their re­port with­in five years after this Act comes in­to force.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden