Ordinance
on the International Transfer of Cultural Property
(Cultural Property Transfer Ordinance, CPTO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 13 April 2005 (Status as of 1 July 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 19 Accounting

(Art. 15 para. 1 and 16 para. 2 let. c CPTA)

1 Fed­er­al in­sti­tu­tions and per­sons act­ive in the art trade and in the auc­tion busi­ness must re­cord the fol­low­ing in­form­a­tion and re­tain the cor­res­pond­ing doc­u­ments:

a.
a de­scrip­tion of the cul­tur­al prop­erty;
b.
the ori­gin of the cul­tur­al prop­erty, to the ex­tent known;
c.
the de­tails of iden­tity in ac­cord­ance with Art­icle 17;
d.
the de­clar­a­tion of the right of dis­pos­al in ac­cord­ance with Art­icle 18;
e.
the ac­tu­al trans­fer date of cul­tur­al prop­erty;
f.
the pur­chase price of the cul­tur­al prop­erty or its ap­praised value on trans­ac­tions for third-party ac­counts.

2 The doc­u­ments must be stored so that they can eas­ily be made avail­able to the au­thor­it­ies with­in a reas­on­able time for any re­quests for in­form­a­tion or seizure.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden